מכתב: ENA NS 4.17
מכתב ENA NS 4.17תגים
תיאור
Family letter in Hebrew. May be in the hand of Moshe b. Levi ha-Levi. The writer sends wishes for the recovery of a woman in the care of the addressees (possibly from an illness of heart rather than a physical illness—ואתם חכמים תדעו לרפות את לבה . . . הקבה ישים רפואתה על ידכם). He adds the conventional "may I be a ransom for you." He discusses the matter of a קוטרוס—a qonṭres or writing-book? On verso he mentions someone who needs to pay the capitation tax but does not have any money; sends regards to his uncle ʿImrān and his wife and her "gevira"; and sends more well wishes to the ailing woman, רפאה שוכן {מ}רומה; and sends regards to his uncle Moshe. ASE.
Translation:
ENA NS 4.17 1
![1 1](https://iiif-cloud.princeton.edu/iiif/2/a7%2Fce%2F66%2Fa7ce66e530e84c049a0912540fbebf33%2Fintermediate_file/full/500,/0/default.jpg)
תיעתוק
תרגום
ENA NS 4.17 2
![2 2](https://iiif-cloud.princeton.edu/iiif/2/81%2F4b%2F9b%2F814b9b4d9bc442438b5c706a71577968%2Fintermediate_file/full/500,/0/default.jpg)