מסמך שלטוני: ENA 2808.56

מסמך שלטוני ENA 2808.56

What's in the PGP

  • תמונה
  • 1 Transcription

תיאור

Petition in Arabic script, in a chancery hand. The sender is saying, to paraphrase, "I am your most devoted servant, so don't force me to file a complaint with a higher authority over such a little matter" (...fa-yakūn al-mamlūk mamlūk mawlānā ʿumrī kulluh yuḥrijunī an ashtakī li-l-sulṭān ʿalā hadhā l-miqdār wa-mawlānā...). In the last two lines, he mentions 'the land' and 'its planting' (zirāʿatuhā). Reused on recto for a satirical poem in Judaeo-Arabic (see separate record).

תגים

תמונה
תיעתוק
תרגום

ENA 2808.56 2

2
Yusuf Umrethwala, unpublished editions (n.p., 2023).

Recto

  1. ويكون المملوك مملوك مولانا عمري كل يحرجني
  2. ان اشتكي للسلطان على هذا المقدار
  3. ومولانا محاشا من هذا المملوك ينهي
  4. ان وسيد المملوك الذي في البلد ما لها
  5. تبن للزراعتها هـ[  ] التبن فابش

ENA 2808.56 1

1
תנאי היתר שימוש בתצלום
  • ENA 2808.56: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain