מכתב: T-S 13J23.12

מכתב T-S 13J23.12

תגים

תיאור

Condolence letter from Eliyyahu Ha-Kohen b. Shelomo Gaon to Avraham Ha-Kohen b. Yiṣḥaq b. Furat.

T-S 13J23.12 1r

1r

תיעתוק

משה גיל, (634–1099) ארץ-ישראל בתקופה המוסלמית הראשונה‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 3.

Recto

  1. תנחומי ש[ ]רצ [
  2. נחרצות מחוללים [ ]צות יסורים [ ]
  3. זעוכים וזעומי הפרצות דרכיו גוחימו בעליצה אשר יאשרי[מו]
  4. לאחוז צדקימו במועיצות לדעת בטוהר ידימו להוסיף אמידימ[ו]
  5. לקיים ויאחז צדיק דרכו וטהר ידיים יוסיף אומץ [וג ו]אומר
  6. דרכיו ראיתי וארפאיהו ואנחיהו ואשלם ניחומים ל[ו] ולאביליו
  7. אריכות ימים ושנות קיומים בטוב ובנעימים
  8. יהיו נא מסויימים לנחם עגומים ישמע אדירינו ואבירינו
  9. שרינו בן דודינו כגק מרב אברהם הכהן שר העדה
  10. דברי ניחומים ואמרי תנחומים מפי כל נברא וצופה וחוזה ומטיף
  11. שמוע שמעתי ודמוע דמעתי כי נכאב זקן תפארתינו
  12. שר עדתינו באסיפת שרירינו נכבדינו העניו הירא את האלוהים
  13. מרבים השר הנכבד בעודו ימצא רחמים בבית מועדו ילך
  14. לפניו צדקו לקיים עליו אז יבקע כשחר אורך וגו ואוי לו לדור
  15. שאביריו וכביריו ושריו נמעטים ונלקטים ונחב[ש]ים אוי
  16. לו למי שעלתה בימיו שהיו לנו מגן וצנה ופוקדים לנו בכל עת
  17. בנדבתיהם ומתנותיהם ספו תמו אנשי השם אנה אלך ואבקשם
  18. אלהי יש יגן עליך שרינו ויצילך מתוך ההפיכה ויתן לך
  19. את נפשך לשלל וזכות אבותיך והוריך הצדיקים הכהנים
  20. הנכבדים יעמוד לך שרינו ויראינו פניך בהר יי צור יש
  21. וישמע ממנו בעדך כל תפלה ותחנה ובקשה א א ס ה צ ר פ ש ו
  22. מודה חסדך בן דודך אליהו הכהן בן גאון זצל יבק ע ו מ ני א ן

תרגום

T-S 13J23.12 1v

1v
תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S 13J23.12: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.