Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts in Arabic script. Dating: Probably late. Needs examination.
No Scholarship Records
Document in Arabic script, probably accounts. Dating: Probably late. Needs examination.
Fragment in Arabic script. Possibly astronomical/calendrical (mawḍiʿ al-shams...) describing different positions of the Sun in the sky, especially its ascension. Needs examination.
Al-Shaykh Abū Sahl pays his dues to ʿAlī al-Rīfāʿ on 10 Rabīʿ II 603 H. Registration mark at the top.
Accounts in Arabic script.
Document in Arabic script. Needs examination.
Accounts.
Note in Arabic script, or a verse of poetry. "مررت بهم دهرا قالها وحزبي....".
Petition, possibly. In Arabic script. The ends of 4 lines are preserved: على ايديهما منشور كريم يوفر فيه المملوك... تسلطهم... الوالي... Needs further examination.
Unidentified text, in Arabic script.
Literary text, in Arabic script.
Literary text, in Arabic script. Quotes several statements from Hippocrates starting with "qāla Buqrāṭ" pertaining to pregnancy and child birth.
Literary text, probably esoteric or eschatological.
Fiscal document, or accounts in a bifolio, in Arabic script with integers in Coptic numerals. The columns are headed "al-mustakhraj" and "al-maṣrūf" (the former is …
Literary text in Arabic script.
Drafts or writing exercise.
Capitation tax receipt, Fatimid. For Hiba b. Yūsuf. See ENA 3925.6 (PGPID 10284).
Accounting document issued by the "qism awwal Qalyūbiyya," one of the 24 administrative sections of Egypt that were established in the 1820s. In Arabic script. …
Receipt of payment, or accounts in Arabic script. Saʿīd b. Ibrahīm pays ʿAbd al-Ḥamīd. Dated 14(?) Dhū l-Qaʿda 700(?). Needs examination.
Accounts, late in Arabic script. Long list of commodities and prices, mostly foodstuff like almonds, plums, and apples. Needs examination.
Few preserved words in Hebrew script with a humanoid figure, presumably magical text. Needs examination.
Fragmentary document, with a drawing of the face of a baby dragon.
Pen trials.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, headed al-muʿallim Ibrāhīm al-[...].
List or accounts, in Arabic script and numerals.
Tax receipt for [...] b. Yaʿqūb, a Jewish grocer, probably for his capitation tax in Fustat.
Tax receipt(s). There are distinct documents on recto and verso. Needs examination.
Literary text, probably astronomical, in Arabic script. Needs examination.
Accounts, in Arabic script with Coptic numerals. Needs examination.
Receipt, in Arabic script beginning with a scrawled basmala and probably "ṣaḥḥa". Jottings in Arabic on verso. Needs examination.
Tax or other receipt, probably. Needs examination.
Tax receipt for Bū l-Faraj b. Bū ʿAlī. Needs further examination.
Literary text in Arabic.
Recto: Unidentified text in Judaeo-Arabic. Verso: List of foods/spices in Arabic script (e.g., pepper). Faded.
Table of names in Arabic script, most entries circled.
Unidentified text in Arabic script. Part or all of it looks like poetry. Ruling regarding bathing according to Islamic jurisprudence on verso.
Official-looking document(s) in Arabic script. Needs examination.
Official-looking receipt for Abū Saʿd. Needs examination.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Long horizontal strip.
Unidentified text in Arabic script. Probably literary based on layout.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Listing many names.
Note addressed to al-Shaykh al-Ṣafiyy. In Arabic script. Has the glyph. Dating: Likely 12th or 13th century. The first 4 lines are completely preserved and …
Printed page from the beginning of "Introduzione alla grammatica del Puoti" (1865). With inky fingerprints and writing exercises in Judaeo-Arabic and Arabic script written over …
Business accounts in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. On verso there are a few lines in Arabic script.
Official-looking document(s) in Arabic script. Small fragment.
List of individuals, probably accounts. Needs examination.
Unidentified text in Arabic, but looks like literary.
The book of Ruth in Arabic, written in Judaeo-Arabic.