Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Note in Judaeo-Arabic. Concerning the capitation tax (al-jāliya).
No Scholarship Records
Perhaps a will ("this is my waṣiyya that my own hand wrote. . ."). Mentions the date: Tevet 1472 Seleucid, which is (if this this …
Letter fragment in Arabic script: ...al-ṣāliḥ dhakarū anna...; on verso there is also some Hebrew text.
Document in Judaeo-Arabic. Likely legal, but may also be a letter. On verso there is Hebrew literary text.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. ...סם עליה בחק אלתורה אדא אכת עמך... ולא יגוז אן ירד סואלי פי הדא...
Draft of a court record. Location: Fustat. Mentions Mordekhai Ḥefeṣ, who was a ḥaver in the Bet Din of the Nagid in Egypt at the …
1 Transcription
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Concluding words only.
Document in Judaeo-Arabic. Type unclear. There are several dates, including the year '37. Perhaps 1437 or 1537 Seleucid, which would be 1125/26 or 1225/26 CE.
Legal fragment. Mainly in Judaeo-Arabic. Mentioning "if the two of them provide for our funeral shroud/clothing" (fa-innahumā in kafanānā); also mentions the term istiḥlāf (making …
Literary text, probably. In Hebrew. Very faded.
Legal document. In Judaeo-Arabic. Concerning the financial arrangements upon the divorce of Mansūba and Avraham. Needs further examination.
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Only the first few lines and the address are preserved. Dating: Looks late, perhaps 14th century or later.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Very deferential. Not much of the content remains. "Take for me the two letters. . ." On verso there is what …
Legal fragment.
Accounts in Judaeo-Arabic and Hebrew. Late.
Calendar. Listing some of the months of the Hebrew calendar and some of the months of the Islamic calendar.
Small fragment with Hebrew script. Perhaps a letter.
Recto: Letter fragment in Judaeo-Arabic. Greetings to Abū l-Fakhr and Maʿālī. Mufaḍḍal is also mentioned. Verso: Letter fragment in Arabic script. There is also one …
Letter, possibly. Recto is in Hebrew script and verso may be the address in Arabic script: Ibrāhīm [...].
Small fragment with text in Hebrew. Probably literary.
Letter fragment addressed to Nagid ha-Gola. In Judaeo-Arabic. Almost nothing else remains.
Letter, possibly. In Hebrew. Describing trials and tribulations and mentions fugitives.
Letter in Judaeo-Arabic. Apparently describing the situation of an ʿaguna (a woman abandoned by her husband without a divorce). "Their summoning to the court. . …
Small fragment with text in Judaeo-Arabic. Probably a letter.
Small fragment with text in Hebrew. Very damaged. Looks literary.
Prescription or recipe. In Judaeo-Arabic. "Its benefits are similar to the benefits of wine (khamr)." On verso there are jottings in Judaeo-Arabic: "In sleep (or: …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. "Allāh Allāh. . . [My heart] was in the fire until [your letter] arrived. . . ."
Literary text in Hebrew. Arranged in columns.
Literary text in Hebrew.
Letter in Judaeo-Arabic. Torn vertically, so only the beginnings of the lines are preserved. Mentions Bilbays. The writer is a scribe/copyist. Regards to: Abū l-Surūr …
Letter? Avraham Maimonides autograph, r. 1205–1237 CE. Reused on recto for Hebrew liturgical text in a shaky hand.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Very damaged.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Not much of the content remains. Probably from the circle of 13th century Mosul Nasis.
Fragment with text in Judaeo-Arabic. Possibly magical: nār... ʿazīmatī... al-iqfāl.
Small fragment with some text in Judaeo-Arabic. Possibly late accounts.
Fragmentary court record concerning marital payments. In Judaeo-Arabic. On verso there is a literary text in Judaeo-Arabic, perhaps a tafsīr; cites Exodus 2:25 (line 4).
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: After 1425 CE, as the ashrafī currency is used.
Legal document. In Judaeo-Arabic. Involving 120-some dinars; mentions Barakāt(?) al-Ṣayrafī al-Levi and Sitt al-Jamāl
A legal deed 1180. NO IMAGE. (data from FGP)
Fragment with Hebrew text. Magical? Mentions love and destruction and [...] ben Yisra'elit.
Business letter in Judaeo-Arabic. Small fragment. Mentions Abū l-Ḥusayn and something to be sent with Abū Saʿīd.
Letter fragment in Ladino in a very cursive hand. The author mentions their "nephew / sobrino" and also "my cousin Avraham ha-Levi" (3 and 4 …
Legal query? In Judaeo-Arabic and Hebrew. Tiny fragment. Mentions a ḥaṣer and perhaps [R]euven (=John Doe)
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Reports that Abū l-Maḥāsin is healthy and that the addressee's daughter is heartsick and fasting.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Tiny fragment. Closing greetings only. The text on verso may be literary.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Opening only. The writer is pained because someone is sick (perhaps al-Rashīd?).
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mainly the closing greetings are preserved (Abū l-ʿIzz sends his regards to all in the addressee's location). On the other side …
Small fragment with Hebrew text. Likely literary.