Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts with European numerals. (Information from CUDL)
No Scholarship Records
Much damaged list of names, amounts and some commodities such as silk.
Small fragment of a business account in the hand of ʿArūs b. Yosef. Mentions Abū l-Futūḥ and civet (zabada).
List, probably of donors to charity and other communal expenses, only two lines preserved; mentions a ratl of oil (probably a contribution to the synagogue). …
1 Transcription
Late Arabic account. Dated 11 Dhū l-Qaʿda 1221 AH (January 1807 CE). The second line of the recto mentions the keyword al-ṣayrāfī. The verso also …
List in large, beautiful Arabic script (perhaps of the judge Shemuel b. Saadya ha-Levi?), containing about 55 names, followed by a column in Hebrew characters …
2 Transcriptions
Account, maybe official/fiscal. Mentions names including Bū l-Faraj b. Maḥfūẓ.
List of expenses on food and crockery made on a journey. (Information from Goitein's index cards)
ב . .וק
א> א וט עת
ווזוז ז ה נוק א …
1 Transcription 1 Discussion
Mysterious document. Late. In Judaeo-Arabic. There are two lines of Judaeo-Arabic poetry about "ahl al-hawā." There follows the Hebrew alphabet. There follow three lists of …
Accounts in a common hand (previously misattributed to ʿArūs b. Yosef), mentioning names such as Abū ʿImrān, al-Rūmī and Abū Saʿd. (Information in part from …
Genealogies (short) of various families, written in two different hands, the first around 1150 CE, the second one generation later. (Information from Goitein's index card.)
1 Discussion
Detailed accounts for food expenditures in Arabic script and Greek/Coptic numerals. One of the notes refers to Ibn al-Dayyān (=Shelomo b. Eliyyahu?).
Accounts, listing weights and payments. Dating: 11th or 12th century. Hand of ʿArūs b. Yosef. Several of the accounts deal with silk. This fragment is …
Late communal accounts. For the collection on the week of parshat Devarim. Several dozen names and surnames are listed: גזאוי, אלעטר, הלוי, קוצייר, גלמוש, גאבי, …
List of names and amounts. Late
List of some kind in a difficult early modern scribal hand, possibly accounts. The dating is likely 16th- or 17th-century based on the paleography. Some …
Unusual list in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic nuemrals, with dates, names and commodities, mentioning Ibn ʿAyn al-Zamān, Abū l-ʿIzz and ʿAlī b. Nuṣayr. Also mentions the …
Book list. In Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. Dating: Probably 13th century. "The number of books of the shaykh [...]. The first: 15. The second: 14. …
Account
Accounts
Accounts in Hebrew script and western Arabic numerals. Late.
A few words in Arabic script which read as "al-radd ʿalā taqbīl(?) al-ʾarḍ(?) bi-taḥrīr ʿaẓīm. List of names, per CUDL. Needs examination.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Various names are mentioned.
Accounts for the week of Bamidbar. Listing various names with numbers underneath.
Accounts in Arabic script: حطب عجمي . . . اللوح الذي . . . عليه . . .
Business accounts in Arabic script. There is a partial date. Hebrew on verso.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions white lead (isfīdāj) and saffron.
Table of names and numbers. Contributors list?
Accounts in Judaeo-Arabic. Hand of ʿArūs b. Yosef.
Document in Arabic script. Accounts? Needs conservation and needs examination.
Accounts, mentioning sums of money and dates. (Information from CUDL)
India Book III, 23. Detailed accounts written by Avraham Ibn Yiju in India. Dating: 1132–39, 1145–49.
2 Transcriptions 1 Translation
Accounts, mentioning several sums of dirhams. (Information from CUDL)
Accounts for trade between the ports of Beirut and Dimyāṭ in the name of the ship captain Muṣtafa al-Jamīl. Dated 27 [Ramada]n 1234 AH which …
Late accounts, listing sales of garments and syrups, mostly to Yaʿaqov ʿAṭias, Yūsuf Seviliah, and Avraham al-Darʿī.
Ledger of accounts in Judaeo-Arabic. Dating: probably no earlier than 13th century. Damaged, with few full phrases preserved.
List of persons, headed by R. Nahray (Nahray), on the payroll of the community. Goitein says: scholars on the payroll of the Cairene commuity. Similar …
2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Accounts.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Commercial accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions pepper.
Private account by Yeshua b. Isma’il al-Makhmuri. Around 1058. Contains details about different expenses for shipments in Fustat and Rashid as well as packaging expenses. …
ואנפק כרי איצא ברסמה [
וקפה ניל לואחי וזנהא בצרף בוזן אלצנאעה
ש רטלא אלתמן סד דינ ורב
הבה וחמל קי…
1 Transcription 1 Translation
Business accounts in Judaeo-Arabic, mentioning well-known 11th-century merchants such as Mūsā b. Abū l-Ḥayy and announcing the writer's arrival in al-Mahdiyya (this part makes it …
List of goods (e.g. pepper) and weights, some crossed out. In Arabic.
Verso (secondary use): Accounts in Judaeo-Arabic. Mentioning Makārim al-N[...]; the Qodesh; a house; sums collected; payments for two months to the collector of ground tax …
Account or some other kind of table written in a fiscal or accounting hand. Two line items appear to include the word al-Muslimīn.
Accounts in Judaeo-Arabic. Mentions Abū Yaʿqūb and Abū l-Riḍā. Hand of Abū Zikrī Kohen?
Accounts in Judaeo-Arabic. In the hand of ʿArūs b. Yosef.
Accounts(?) in Arabic script. Late.
Accounts in Judaeo-Arabic, scattered throughout the remainder of the fragment.