Letter: T-S 13J13.3
Letter T-S 13J13.3What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter from Avraham b. Ṣedaqa, in Ashqelon, to Abū Saʿīd Netanʾel b. Ṣedaqa al-ʿAṭṭār, in Fustat. In Hebrew and Judaeo-Arabic, with the address in Arabic script. Dated: Elul 1427 Seleucid = August/September 1116 CE. Apart from the opening blessings, consists mainly of a request that the addressee pay 5 dinars to the sender's relative Abū l-Ḥasan Rajāʾ of Ashqelon. Cf. CUL Or.1080 J127 (PGPID 8896).
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
T-S 13J13.3 1r
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 3.
- כי רם ייי ושפל יראה
- חנינה וחמלה ורוח והצלה ופדות וגאולה ושנים רבות
- בשמחה וגילה מלפני שוכן מעלה ואתנון וחיון לכבוד גדולת
- מר ור נתנאל התלמיד שפת אמת איש אמונות החכם
- והנבון המלא כרמון מזרע אב המון נוחיל דת אמון נטרוהי
- מן שמיא ואורכיה ליומיה וסעדוהי למזליה בן כבוד קד
- מר ור צדקה שר מנוחה החסיד בדורו תצבה ע כל הצ
- בגן עדן ישא השר הנכבד התלמיד נט רח רוב שלום
- מלפני אדון השלום העושה במרומיו שלום ומאוהבו
- המודה חסדו המתמיד תפילתו בעדו המקום בה
- ישמע בעדו כל פלל ותחן ובקשה לטובה ויוכתב לחיים
- ויבושר בהילה וסליחה ויבורך בברכת חג הסוכות
- ולראות הקמת סוכת נופלת לקיים קר דכ ביום ההוא
- אקים את סוכת ד הנ וג א פר וה א וב כ עולם וכן יהי רצון
- לם תזל חצרתה אלסאמיה תישמר לעד מחסנה אליי
- מנעמה עליי ולהא עלי דלך גזיל אגר וחסן תנא ודכר
- אסל תפצלהא אן ת/ד/פע כמסה דנאניר לקריבי אלשיך
- אבי אלחסן רגא האשקלוני שצ ואלחגה תצלהא בגאה
Recto - right margin
- אלעאדה ען מא יכתץ באהלי
- ען מסרפה נע פקד דעת אלחאגה
- אליהא סרעה ושלומה
- יגדל ואל ידל ושלום חמודה
- וכל אוהביה ירבה כמנין ארבה
- כותב שורות אילו יעצים
- שלום הדרתו תועצם
- ושלום כל נלויה
- ואוהביה
Recto - upper margin
- נכתב בנחץ אלול
- אתצז אשקלון
- אברהם בר
- צדקה ידיד
- הישיבה זל
- ישע רב
- יקרב
T-S 13J13.3 1v
Verso, address:
- حضرة موﻻي الشيخ الجليل ابي سعيد نثنايل بن صدقة
- العطار
- حرس الله حياتها
- شاكر تفضلها على انعمها
- ابرهيم بن صدقة
- يصل فسطاط مصر سوق العطارين
- توديه اﻻمانة ويجده الـ...ـة الـ...ـة