Letter: T-S 13J13.17
Letter T-S 13J13.17Tags
Input date
In PGP since 1988Description
Letter from Shelomo b. Yehuda to Efrayim b. Shemarya, approximately 1030.
Edition: Gil, Moshe
Translation:
T-S 13J13.17 1r

Transcription
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.- שלום מאדון השלום ליקר פאר כב גד קד מר ור אפרים
- החבר המעולה אשר בכל הון יקר לא יסולא ומכל
- חכמה הוא ממולא יהי צור עזרו וצל סתרו בן כב
- גק מר ור שמריה נע ישא יקירנו שלום רב
- בגיל מעורב מקרית מלך רב גם מן הכת העלובה
- דורשי שלומו ומתמידי שבחו ולהודיע כי
- כי (!) געה לידינו הדיוקני אשר קבץ מאחינו אנשי
- מצרים שמרם צורם וקבלנו מיד זקיננו כב ק מר ור
- מבשר בן כב ק מר ור לוי השר נע תשעה ועשרים
- זהובים ושמין זהוב ויצאו באשר נתברר אצלו
- כי החוגגים היו בזו השנה רובם לוקחים זה דרכם
- כסל למו [וה]תחייבנו ליקח מן הדיוקני הזאת עשרים
- זהובים בחוב אשר עלינו בכל שנה ובירכנו
- אותו ביום הושענא באשר נתעצב ויגע אלי
- ישראל יכפיל שכרו ויזכהו לראות בטוב יי בארץ חיים
- ושלומו ושלום כבודו ושלום [כל] קהלתו ירבה
- שלמה הצ ראש ישיבת גאון י[עקב] ברבי
- קבלו הזהובים זקני ירושלים מיד מר [מ]בשר בר לוי ננ
- ונתפצה מהם בפני
Translation
T-S 13J13.17 1v

verso
- ליקר פאר כב גק מר ור אפרים החבר בן כב ק מור שמריה נע
- המעולה יהי צור עזרו וצל
- סתרו כת הרבנים