Letter: DK 238.2 (alt: VI)

Letter DK 238.2 (alt: VI)

What's in the PGP

  • 1 Transcription
  • 1 Translation

Description

Letter from Saʿīd b. Yūnus, in מנומון (Memnon?), to Nahray b. Nissim, in Fustat, ca. 1060. The writer works for Nahray in acquiring flax from the villages in the area. He impatiently awaits the arrival of Nahray. Various local Muslims are mentioned who have business relations with Nahray, including "the Sultan," perhaps the local military leader. Information from Gil.

Image
Transcription
Translation

DK 238.2 (alt: VI) recto

°
recto
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

Recto

  1. בשמך רחמנא
  2. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי ואדאם עזה ותאיידה וסלאמתה וסעאדתה ונעמה וכבת
  3. באלדול אעדאה מן אלמנימון יום אלגומעה ליומין בקין מן מרחשון ערפך אללה
  4. ברכתה וסעאדתה ואצרפה ענא וענך באלסלאמה ואלחאל סלאמה ונעמה לה(!) [אל]
  5. חמד ואלמנה וען שוק אליך שריד קרב אללה אלאגתמאע במנה וכרמה וקד
  6. עלם אללה תעאלי כתרת שוקי אליך וקלקי ובאללה אלעטים לאני לו עלמת
  7. אן כונת תקאס אלי הדה אלג'איה מא כונת אג'י אלא במג'יך ממא אנא פי אלאנתט'אר
  8. פי כול יום ומא געלני אן לא אכתוב אליך אלא אלאנתט'אר לאן וצל כתאבך
  9. אלעזיז עלי ותקול אן בעד אלסבת אכרוג' פארגו אן יכון תאכורך לכיי'ר
  10.  ואמא מא דכר מולאי אדאם אללה עולאה מן כבר אלדאר אכ'דו לנא אל
  11.  דאר אלדי כאן פיהא אידריס אלכ/א/תב וקאלו לחאל אלשד אן יכון פי דאר
  12.  אלבנזארתי וחאל אלמסיר אל<י> אלפיום גא פי הדה אלגומעה מחמד בן קמקום
  13.  מע אלבג'איי ודכרו אן אלרייש טולב לסלטאן פאכ'רו דלך אלי וצול מולאי
  14.  אן שא אללה ואלעאמיל ואלקאצ'י יסאלוני ען כברך פי כל יום אללה יגעלך 2-1
  15.  פי חאל אלסאלמה(!) ואנא אסאל מולאי אדאם אללה עזה אן יאכ'וד לי מעה דסת ורק
  16.  דמשקי ג'ייד ויאכ'וד לנא מעה אלזנאר מן חואג'י קראת עלי מולאי אפצ'ל
  17.  אלסלאם ואידריס יכוצך באתם אלסלאם ואבי אלקאסם הבה יכוצך באתם
  18.  אלסלאם ויקול לך אללה אללה חואגי לא תכלני מנהא [[ואלם]] ואלסלם
  19.  ואנא אסאל מולאי אדאם אללה עולאה אן יבלג' סלאמי כתיר למולאי
  20.  ורייסי אלרב אדאם אללה עזה ועלי סידי אבו אלפרג' עיאש אלסלם
  21.  ואבי יעקב יוסף אלסלם ואבי עמראן אלדי מע אלרב אלסלם וכל מן סאל
  22.  עאני(!) אלסלם והדא אלכתאב כתבתה עלי חאל עגלה פאעדרני
  23.                     פיה ושלמך יגדל ואל ידל

Recto, right margin

  1. ואיצא אסאל מולאי אדאם אללה עלאה וכבת אעדאה אן לא יכליני מן אכבארה ואן תאכ'ר אכתר מן הדא פלא יכליני מן כתאבה לתסכ/ו/ן
  2. נפסי אליה ואכבאר [             ] אללה ועקב שלום
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. (1–2) בשמך רחמנא. אני כותב לך, אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת שלומך ואת אושרך ואת חסדיו לך, ויכה
  2.  
  3. וישפיל את אויביך, ממנימון, ביום ו', בכ"ח (או בכ"ט) במרחשון, יודיעך אלוהים
  4. את ברכתו ואת אושרו ויעבירו מאתנו ומאתך בשלום. שלומי טוב ואני מאושר, לאל
  5. השבח והתודה, אבל אני מתגעגע מאוד אליך ; יקרב אלוהים את פגישתנו, בחסדו ובנדיבותו. 
  6. אלוהים יתעלה הוא היודע את רוב געגועי אליך ואת המיית לבי. חי אלוהים הנורא, לו אני ידעתי
  7. שתסבול עד כדי כך, בוודאי הייתי בא יחד עמך, מרוב הציפייה שאני נתון בה
  8. בכל יום. לא כתבתי לך, אך ורק מפני הציפייה, כי הגיע מכתבך
  9. היקר לי, ואתה כותב: אחרי השבת אצא; אקווה שאיחורך הוא לטובה.
  10. אשר למה שכתבת, אדוני, יתמיד אלוהים את גדולתך, בענייני הבית: לקחו לנו את
  11. הבית שבו היה אדריס הסופר ואמרו שבגלל המצוקה יהיה בבית
  12. הבנזארתי. אשר לפרשת הנסיעה לפיום: בא השבוע מחמד בן קמקום
  13. עם אלבג'אי ואמרו ש'הראש' נדרש לבוא אל הסלטאן, אבל דחו זאת עד שיגיע אדוני,
  14. ברצון האל. המושל והקאצי שואלים אותי על הנעשה אצלך כל יום; ישימך אלוהים
  15. במחוז השלום. ואני מבקש ממך, אדוני, יתמיד אלוהים את גדולתך, כי תביא לי עמך צרור נייר
  16. דמשקאי משובח ותביא לנו מתוך הסחורות שקניתי את האבנט ; אני שולח לך, אדוני, את מיטב
  17. דרישות השלום; אדריס שולח לך את מיטב דרישות השלום, ואבו אלקאסם הבה שולח לך את מיטב
  18. דרישות השלום, והוא אומר לך: בשם אלוהים, אל תפסיק לטפל בקניותי. ושלום.
  19. עוד אבקש ממך, אדוני, יתמיד אלוהים את גדולתך, כי תמסור הרבה דרישות שלום ממני לאדוני
  20. וראשי הרב, יתמיד אלוהים את גדולתו, ודרישות שלום לאדוני אבו אלפרג' עיאש
  21. ודרישות שלום לאבו יעקב יוסף, ודרישות שלום לאבו עמראן שהוא אצל הרב, ולכל השואל 
  22. עלי דרישות שלום. כתבתי מכתב זה בחיפזון, עמך הסליחה
  23. עליו; ושלומך יגדל ואל ידל.

recto, right margin

עוד אבקש ממך, אדוני, יתמיד אלוהים את גדולתך ויכה את אויביך, כי לא תמנע ממני ידיעות על עצמך, ואם תשתהה עוד יותר, אל תפסיק לכתוב לי כדי שיהיה לבי שקט בנוגע אליך, וידיעות .... אלוהים. ועקב שלום.

 

DK 238.2 (alt: VI) verso

°
verso

Verso

  1. لسيدي ومولاي ابي يحيى نهراي بن نسيم                     من سعيد بن يونس شاكر مننه
  2. اطال الله بقاه وادام عزه                                           يصل التمارين دكان ابي الخير الصيرفي

verso

לאדוני ורבי אבו יחיא נהוראי בן נסים; ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו. מסעיד בן יונס, המודה חסדיו: יגיע אל 'אלתמארין', חנות אבו אלח'יר השולחני.