Legal document: Moss. VII,17
Legal document Moss. VII,17Tags
Input date
In PGP since 2017Description
Recto: Draft of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Netanel ha-Levi. Dating: 1133–36 CE (see PGPID 9140 for rationale). Partnership agreement. In this unsigned and undated draft, an unnamed active partner receives 200 dinars from Sibāʿ, with which he is to travel to Alexandria and transact in unnamed commodities. Sibāʿ agrees to share equally in all losses to the partnership as a whole (e.g. losses due to work stoppage or broken merchandise). Lines 12-16 indicate that if commodities may end up traveling for sale in Alexandria escorted by someone other than the active partner, the active partner should inform Sibāʿ. The risk of loss is wholly carried by Sibāʿ. The active partner’s testimony concerning profits and losses does not require the support of witness testimony. The active partner seems to be entitled to all profits except for the maintenance of Sibāʿ(excluding Sibāʿ's rent and education costs for his son). Sibāʿ's share of the profits – a fixed amount unrelated to the success of partnership assets – might contravene the rabbinic prohibition of usury, but he does bear responsibility for losses. The use of the first person throughout the document suggests that it was prepared and notarized for the active partner, as with powers of attorney. The active partner could then present it as supporting documentation in the event of a dispute concerning distribution of partnership profits. (Information from Lieberman, "A Partnership Culture", 97–98.) See also separate document record for verso.
Edition: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva
Moss. VII,17 1r

Transcription
S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar : Cairo Geniza Documents (in Hebrew) (Jerusalem: Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4.- אלמסתקר ביני ובין אלשיך סבאע פי מא סלמה לי מן אלעין והו
- מאיתין דינ' עלי סביל אלמעאמלה בשרוט יאתי דכרהא ודלך
- אן יכון ללשיך סבאע מן גמלה מא יסהלה אללה תעאלי פיהא מן
- אלפאידה יִכון לה מן דלך מא יחתא̇ג אליה פי כל סנה מן
- קמח ונביד ומא יכצהמא כדא סכנה פי דארה ותעלים
- ולדה ארת̇צא בדלך מע תצרפי פי הדא אלמבל̇ג אלמדכור
- אלאכד ואלעטא ושרא אלסלע וביעהא ואלספר אלאסכנדריה
- ואלתרסיל אליהא אי̇צא מע מן אתק אליה בחית אן יכון
- מא אנכסר או וקף ענד מעאמל או כُסר
- פי ב̇צאעה לזמה מן דלך מא יכצה עלי כל
- מאיה דינ' מא יכצהא עליה מןנה אלנצף ואמא
- אדא סהל אללה תעאלי באלספר אלי אסכנדריה או אלתספיר
- אליהא מע גירי אמא תרסיל או בנציב פאידה פיכון
- דרך ו̇גרר דרהם כל ואחד עלי נפסהُ אלדי יכצני
- יכצני ואלדי יכצה יכצה בחית אן אעלמה אן
- קד תו̇גה לה ללספר כדא וכדא וכדאלך אי̇צא
- ארת̇צא אלשיך סבאע אן יכון באקי מא יסהלה אללה
- תעאלי ויפתח בה מן פאידה פי הדה אלכמיה אלמקדם
- דכרהא ארת̇צא בשהותה בלי אונס כלל וגעלהא
- לי דונה במתנא שלימה מעכשיו ובמחילה גמורה
- בפה ובלב בעולם הזה ולעולם הבא ליס לה
- פי דלך רגעה ולא עודה
- בטלב ען דלך ולא תענת פיה ולא ענה בוגה
- מן סאיר אלוגוה וכדלך אי̇צא קד געלני פי גמיע מא תצרפת
- לה פיה ואתצרף פי דלך ופי סואה
Right Margin
(1) נאמן (2) כשני (3) עדים כשרים (4) נאמנים ליס (5) עליי שום (6) שבועה (7) בעולם (8) ואפילו חרם (9) סתם ואפילו (10) דור לי בחיי (11) ראשך (12) ועלי הדה (13) אלשרוט (14) גמיעהא (15) כאן תסלם (16) אלדהב (17) ווקע אלרצא (18) מן כל מנא27 (19) עלי דלך
- אלמסתקר ביני ובין אלשיך סבאע פימא סלמה לי מן אלעין והו
- מאיתין דינ עלי סביל אלמעאמלה בשרוט יאתי דכרהא ודלך
- אן יכון ללשיך סבאע מן גמלה מא יסהלה אללה תעאלי פיהא מן
- אלפאידה יכון לה מן דלך מא יחתאג אליה פי כל סנה מן
- קמח ונביד ומא יכצה מא ברא סכנה פי דארה ותעלים
- ולדה ארתצא בדלך מע תצרפי פי הדא אלמבלג אלמדכור
- באלאכד ואלעטא ושרע אלסלע וביעהא ואלספר אלי אלאסכנדריה
- ואלתרסיל אליהא איצא מעונן אופק אליה בחית אן יכון
- מא אנכסר ואוקף ענד[י] פ[י] עמל או כסר
- פי בצאעה לזמה מן דלך מא יכצה עלי כל
- מאיה דינ מא יכצהא עליה מנה אלנצף ואמא
- אדא סהל אללה תעאלי באלספר אלי אסכנדריה או אלתספיר
- אליהא מע גירי אמא תרסיל או בנציב פאידה פיכון
- דרך וגרר דרהם כל ואחד עלי נפסה אלדי יכצני
- יכצני ואלדי יכצה יכצה בחית אן אעלמה אן
- קד תוגה לה ללספר כדא וכדא וכדאלך איצא
- ארתצא אלשיך סבאע אן יכון באקי מא יסהלה אללה
- תעאלי ויפתח בה מן פאידה פי הדה אלנמיה אלמקדם
- דכרהא ארתצא בשהותה בלי אונס כלל וגעלהא
- לי דונה כמתנא סלימה מעכשיו וב/מ/חילה גמורה
- בפה ובלב בעולם הזה ולעולם הבא ליס לה
- פי דלך רגעה { upside down} קד מו. . . אל.אזר . . . ולא עודה
- בטלב ען דלך ולא תענת פיה ולא ענה בוגה
- { upside down} וחצר בה מחצוצה .לעם
- מן סאיר אלוגוה וכדלך איצא קד געלני פי גמיע מא תרצפת
- לה פיה ואתצרף פי דלך ופי סואה
margin, diagonal, upside down
כשני | עדים כשרים | נאמנים ליס | עליי שום | שבועה | בעולם ואפילו חרם | סתם ואפילו | דור לי בחיי | ראשך | ועלי הדה | אלשרוט | גמיעהא | כאן תסלם | אלדהב | ווקע אלרצא | מן כלמנא | עלי דלך
Moss. VII,17 1v
