Scholarship on Letter: T-S 10J24.2 + CUL Or.1080 J211 + T-S Misc.28.256
Letter T-S 10J24.2 + CUL Or.1080 J211 + T-S Misc.28.256- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #9890. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.
- Location in source
- 1ח3
- ח14
- ח76
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India traders of the middle ages : documents from the Cairo Geniza : India book (Brill, 2008), vol. 2.
- Location in source
- II-48
- ב48
- Relation to document
- Edition
- Translation
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
- Location in source
- Relation to document
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
- Location in source
- Relation to document
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
- Location in source
- Relation to document
- Edition
Image
Transcription
Translation
Editors: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva; Ashur, Amir
Translators: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva; Ashur, Amir (in Hebrew)
T-S 10J24.2 1r
°
S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.
RECTO
IB IV, 13: T-S 10 J24.2 1r
- בשמ' רחמ'
- וצלת כתב חצרה אלשיך אלאגל אלסייד מולאי אטאל
- אללה בקאה ואדאם עזה ועלאִה ורפעתה וסנאה ועלוה
- וארתקאה ולא עטל מן גמיע אלכיראת סאחתה ופנאה
- וחרס עליה צאלח אולאה וכבת חסדתה ואהאן עדא[ה]
- ופרחת בנצרי אליהם קבל וקופי עליהם והיו על לבי
- כארץ עיפה למים ואכדתהם בכלתא אלידין וגעלתהם
- פוק אלראס מני ואלעין וקראתהם מסרורא ותאמלתהם
- גדלא מחבורא וסכנת מנהם אלי עלם סלאמתה
- וצלאח חאלתה פחמדת אללה עלי דלך כתירא וסכנת
- ⟦מנהם אלי עלם סלאמתה וצלאח חאלתה פחמדת אללה
- עלי דלך כתירא⟧ וסאלתה אלמזיד לה מן כל כיר ברחמתה
- ולם יִדכר מולאי שי מן אלשוק אלא וענד עבד חצרת[ה]
- אצעאף דלך ופוק מא הנאלך סהל אללה סרעה אל[אגתמאע]
- בה עלי אסר סרור ורגם כל חסוד במנה ורחמתה [אן]
- שא אללה ואנתהי עבד חצרתה אלי מא [שרחה מולאי]
- מן טול אספארה ובעד מזארה וכתרִ[ה תגולה פי]
- תלך אלדיאר ומלאקאה תלך אלסאדה [אלאגלא ואנה]
- משתאק אלי מואגתהם לקדר מ[נזלתהם אלרפיעה פי]
- אלתורה ואלענוה ואלחכמה ואלמ[דע ...]
- מולאי מן כולה אללה מןִ מִלִ[אקאה ...]
- מלאחצתהם ו[...|]כאן ג[…]
- אנעם אללה עליה ב[מ|]לִאחצה תלך אלסאדה אלאגלא [...]
- ומע מא אן מן ל[ה]| תעאלי לקד פרחת בוצולה מן תלך אלדיאר
- פי ספרה מן מ|[צר ...] אלדי וצף מולאי בהא פאלבארי יזידה
- לעד פִ[צלה | …]..ידה ויתבת בה מא קאל אלולי ס̄ל̄ס̄ל̄ה ו̄ת̄ר̄ו̄מ̄מ̄ך
- [ת̄כ̄ב̄ד̄ך] כ̄י ת̄ח̄ב̄ק̄נ̄ה ת̄ת̄ן ל̄ר̄א̄ש̄ך ל̄ו̄י̄ת ח̄ן ע̄ט̄ר̄ת ת̄פ̄א̄ר̄ת
- [̄ת̄מ]̄גִ̄נִ̄ך ואסאל מן גלת קדרתה וע̇צמת משיתה אן
- [ימ]ןִ באלנצר אליה ואלמ̇תול בין ידיה ונשמע מפיו מה
- [ש]ראוי לשמעו ונשׂבע מדברו הטוב ונשתה מעסיס
- רמונו ו//נאכל\\ מפרי מגדו ואלהי ישראל ימלא השאלה וישמע
- כל מל[ה ב]רחמיו וחסדיו ואמא מא שרחה מולאי
- [אחסן אללה] דכרה בכתאבה אלכרים קבל ספרה אלי עבד
- [חצרתה מן] תספיר דלך אלשוי אלדי הו קימה אלסנבל
- [… קד] פעל עבדה דלך ואנפדה צחבה מא אנפד בה
- [עבד חצ]רִתה אלי בלאד אלהנד פאל בה אלאמר אלי מא לא
- […].עִ עבד חִ[צרתה ...]ל[.] פלפל סער
- [... צ]רִתין אלוזן
- [...]חבאל
- [...]לִ
- [... נצ]ף דינאר ותגליד [...]
- [...] וכרג אלפרצה דינאר ונצף וסלמת ללדין הם עלי
- [...]יה עשרה אלדנאניר מלכייה יכון אלגמלה ⟦פה⟧צ''א דינאר
- למולאי מן דלך מ''ה דינאר קימה אלסנבל בעד כל שי
- אלבאקי לעבדה מ''/ו\ דינאר וקד כאן דכר לעבד חצרתה
- בכתאבה אלכרים סביל אלדגיים ומא כלפה ענד עבד
- חצרתה וכלאמהם מע מולאי וצמאנה מולאי להם
- ועבד חצרתה יעלמה אן אלדגיים כאן אודע ענד עבד
- חצרתה ספט פיה קרנפל וצרה לטיפה לך וק' קציב
- כיזראן פבקי ענד עבד חצרתה מדה טוילה חתי וקע
- אלכלף בין אלסלטאנין וכאפת אלבלד כתיר וצאר אלסרקה
- ואלנהב פי אלבלד יעמל פכפת אן יטרא עליה אמר ויציע
- אלאצל ויבקא כלאמה הל נצדק בכלאמי אם לא נצדק
- פרגעת פתחת אלספט פראית בה ל' מן קר/נ\פל ונקי אכת[ר]
- מן אלנצף עוד ופי וסט אלקרנפל כריטה פיהא ד' אמנא
- עוד אשבאה כפיף פאבעת אלקרנפל בעד אלאסתקצא
- אלל' מן בע''ה דינאר סער אלעשרה אמנא ב[כ''ה דנאניר ...]
- אמנא עוד בי' אלדנאניר ורבע בהאר ל[ך ...]
- וק' ק|[ציב] כיזראן בסתה אלדנאניר אל[...]
- ובעד קבצת אלמ[...]
- אלדי כאנת פי אלדאר [..]
- גמיעהם וה[...]
- גמיע מא כאן [... פי מרכב]
- אלסלטאן באלבכרה [... לם]
- נרא אלא מא ת⟦ל⟧קל ואמא [אלכף ...]
- תלך אלג' אלבטאט תרא[.]אל[...]
- בגמלה מא אכד פלמ[א...]
- אלבטה אלג' וסלה אלראו[נד ...]
- מן אלמכזן שי יסאוי ח[בה ...]
- ואמא מא לא אערפה [...]
- כאן קד אנבאע מא קד
- ירוח מ⟦א⟧תל ראח גירה [...]
- דלך ולם תצל להם וכאלה ומ[...]
- לא יתם אנפאדהא אלא בוכאל[ה ...]
- ענדה אלי אן יאדנו אצחאבהא [...]
- הו חאצרה פיצל וכילהם ווכאלת[הם ...]
- מא הו להם ואן ראית אתי[...]
- יסלם לה בצ''ז דינאר מלכי[ה ...]
- מא קד דכרתה למולאי מ[ן ...]
- דלך מן ענד עבדה וירבח כלט[ה ...]
IB IV, 14: CUL Or.1080 J211 1r
IB II, 48: T-S Misc. 28.256 1r and 2v
S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.
RECTO
IB IV, 13: T-S 10 J24.2 1r
- בשמ[ך] רחמ[נא].
- הגיעו המכתבים של הדרת השיך המפואר ביותר, מרי ואדוני, יאריך
- ה' את חייו ויתמיד את מעמדו הנכבד ומעלתו ועליונותו ושגבו וגדולתו ורוממותו
- ושגשוגו, לא ירוקן ה' את חצרו ומגרשו מכל טוב,
- וישמור בשבילו את הראוי ביותר שהעניק לו, ויכניע את מקנאיו וישפיל את אויבי[ו].
- וכאשר הסתכלתי בהם שמחתי לפני שקראתי אותם, והיו על לבי
- כארץ עיפה למים. והחזקתי בהם בשתי ידיים, ושמתים
- מעל ראשי ועיני. וקראתי אותם בשמחה, ועיינתי בהם
- בגילה ובחדווה. והם הניחו את דעתי בשל הידיעה על שלומו
- ומצבו הטוב. והיללתי את האל על כך מאוד ⟦והם הניחו את דעתי
- בשל הידיעה על שלומו ומצבו הטוב. והיללתי את האל
- על כך מאוד⟧ וביקשתי ממנו להוסיף לו (= לך) ברחמיו מכל טוב
- כל הגעגועים שהזכיר חש עבד הדרת[ו] (= חש אני כלפיך)
- כפליים ויותר מזה. הלוואי יקל האל על [איחודנו] במהרה
- באושר מלא ובהשפלת כל מקנא, בחסדו וברחמיו, [אם]
- ירצה ה'. עבד הדרתו נתן את דעתו (= נתתי את דעתי) על מה [שפירט אדוני]
- בדבר אריכות נסיעותיו ושהייתו במרחקים ועד כמה [הסתובב]
- באותן ארצות ופגישתו עם אותם האדונים [המפוארים, ועל כך שהוא]
- מתגעגע על מפגש עמם בגלל מידת מ[עלתם הרמה בענייני]
- תורה וענווה וחכמה ומ[דע...]
- אדוני הוא מי שחנן אותו ה' לפ[גוש (?) ... ]
- לראות ו[...] | היה [...]
- גמל/יגמול לו ה' חסד | לראות אותם האדונים המפוארים [...]
- ומפני שזיכה או[תו]) | (האל) יתעלה, שמחתי בבואו מאותן ארצות
- בנסיעתו מ[מצרים (?) ...] | אשר תיאר אדוני. והבורא יוסיף לו
- לעד ח[סדו (?)] | [...] ויתקיים בו מה שאמר הקדוש 'סלסלה ותרוממך
- [תכבדך] כי תחבקנה תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת
- תמגנך'. ומבקש אני מאת מי שתתפאר יכולתו ויתגדל רצונו כי
- [יח]ון (אותי) לראותו (= לראותך) ולהתייצב לפניו, ונשמע מפיו מה
- [ש]ראוי לשמעו ונשבע מדברו הטוב ונשתה מעסים
- רמונו ו//נאכל\\ מפרי מגדו. ואלהי ישראל ימלא השאלה וישמע
- כל מל[ה ב]רחמיו וחסדיו. ואשר הזכיר אדוני,
- יוכרנו [ה' לטובה], במכתבו היקר – לפני נסיעתו – אל עבד
- [הדרתו, בדבר] שליחת סכום הכסף ההוא, היינו דמי הברד
- [... כבר] עשה עבדו זאת, ושלח אותם עם מה ששלח
- [עבד הד]רתו אל ארץ הודו, והמצב הביא אותו לידי מה שלא
- [...] עבד ה[דרתו ...] פלפל בשער
- [...] שני [ש]קים, המשקל
- [...] חבלים
- [...]
- [... חצ]י דינר, וכיסוי בעורות [...]
- [...] מס יצוא בפרצה דינר וחצי. ומסרתי לאלה שהם על
- [...] עשרה דינרים מלכיים. סך הכול ⟦פ"ה⟧ צ"א דינר.
- מזה לזכות אדוני מ"ה דינר די הנרד; הסיכום הסופי:
- יתרת זכות לעבדו (= לי) מ"/ו\ דינר. הוא הזכיר לעבד הדרתו (= הזכרת לי)
- (6–7) במכתבו היקר את עסק אלדגיים ומה שהניח מאחוריו אצל עבד הדרתו, ודיבורם עם אדוני, והאחריות שקיבל אדוני להם.
- ועבד הדרתו מודיע לו, שאלדגיים הפקיד אצל עבד
- הדרתו תיבה ובה ציפורן ושקית קטנה של לכה וק' מקלות
- חזרן. והיא (= התיבה) נשארה אצל עבד הדרתו זמן רב, עד שהתפרץ
- מאבק בין שני הסלטאנים, ובעיר הייתה מוטלת אימה גדולה, והיו הגזלה
- והביזה שוררות בעיר, ויראתי שיקרה לה (= לתיבה) משהו רע ותאבד
- לגמרי. תתקיים טענתו, בין שאני דובר אמת בטענתי בין שאיני דובר אמת.
- אז פתחתי את התיבה וראיתי בה ל' מנים ציפורן וקורטוב יות[ר]
- מן החצי (?) עץ בושם. בתוך הציפורן היה ילקוט, ובו ד' מנים
- עץ בושם "אשבאה" קל. מכרתי את הציפורן, אחרי הדרישה והחקירה עד תום,
- ל' המנים בע"ה דינר, לפי שער של עשרה מנים ב[כ"ה דינר, וכך וכך]
- מנים עץ בושם בי' דינר, ורבע בהאר לכל[ה ...]
- וק' ק[ני] חזרן בששת הדינרים ה[...]
- ואחר כך לקחתי את ה[...]
- שהייתה/שהיו בבית [...]
- כולם [...]
- כל מה שהיה [... באניית]
- הסלטאן בבוקר/למחרת [... ולא]
- ראיתי אלא את מה שהיה כבד, ואולם [הסחורה הקלה ...]
- ואותם ג' השקים מעור תרא[ה (?) ...]
- בכל מה שלקח. וכאש[ר ... ]
- והשק מעור השלישי וסל של ה'רא[ונד' ... ולקחו (?)]
- מן המחסן דבר ששווה פ[רוטה ...]
- ואולם מה שאיני יודע [...]
- כבר נמכר מה [...]
- יאבד כמו שאבד זולתו [...]
- זאת. ולא הגיע בשבילם שטר הרשאה ו[...]
- אי אפשר לשלוח אותם בלי שטר הרשאה [...]
- אצלו עד שירשו לבעליה [...]
- הוא נוכח אצלו, ויגיע השליח שלהם ושטר ההרשאה ש[להם ...]
- מה שהוא להם, ואם תראה לנכון [...]
- ימסור לו בצ"ז דינרים מלכי[ים ...]
- מה שהזכרתי לאדוני בענ[יין ... ]
- זאת מאצלי, ותרוויח שותפו[ת (?) ...]
IB IV, 14: CUL Or.1080 J211 1r
IB II, 48: T-S Misc. 28.256 1r and 2v
CUL Or.1080 J211 1r
°
T-S Misc.28.256 1r
°
T-S Misc.28.256 2v
°
T-S Misc.28.256 2r
°
VERSO
IB II, 48: T-S Misc.28.256 2r and 1v
- לם יסלם להם אחד פיצל וכילהם [...]
- חאצר ואמא מא יכתץ לע[בדה ...]
- אנבאע במא קסם אללה תע[אלי ...]
- ⟦ואל...⟧ ואחד מן אלראס ואלבאקי מן [...]
- ואלנצף לעבד חצרתה וינעם ו[ישתרי ...]
- גיידה מן דלך סוסיה כבירה [...]
- אסכנדראנייה תכון רפיעה [...]
- רפיע מליח ואלבאקי ישתרי [...]
- ללצבי ותיאב טלי וסט לא ר[פיע במרה ולא דון במרה]
- וכדלך עבדה יעלמה אני מ[...]
- אלמכאתבה ואנפד בדלך צ[...]
- ולם אעלם הל אלכתב גמ[יעהא ... ופי]
- גמלה דלך כתאב עזא [... רחמה]
- אללה פלא יסאל מולאי מא [...]
- אלא אן ליס ביד אלאדמי [...]
- פאללה תעאלי יחסן עזאך [...]
- יצחק ויעקב פיסתח[סן] ...[...]
- ויקף עליהא וידי[...]
- צחבה אלשיך [...]
- עטב ומא כרג [...]
- ואמא אלג אלאתוא[ב ...]
- סלמ[ו] | וקד קבצ[ת ...]
- אל[מעט]וב י''ד דינאר ורבע כרג על[יה ...]
- ודלאלה אלתיאב רבע דינאר תבקא י''ג דינ[אר ...]
- אלשיך יצחק אלסגלמאסי לאן מולאי דכר [...]
- סלמת לה עשרה אלדנאניר ומא פצל עלי מולאי [...]
- כנת אנא אסלמה אליה וקד סלמת אליה אלי''ג אלדינאר וכתב
- לי נסכה חסאבה וכתאב אלי מולאי איצא ידכר חאסבך צה
- ומא תבקא עליה וקד אנפדת אלגמיע צחבה כתאב[י]
- הדא ומולאי יקף עלי דלך אן שא אללה וקד וצל לעבדה
- אלתוב אלטלי אלדי דכרה מולאי ושכר עבדה אהתמאמה
- ותפצלה פלא זאל מולאי אכד ⟦אל⟧ באלפצל ולכל מכרמה אהל
- ואמא אלשיך יעקב אבן אלשמוס פמצא פי אלבחר הוה
- וגמאעה מן אצחאבנא אללה תעאלי ירחמהם ויחשרהם
- מע צדיקי ישראל וכדלך אלמרגאן אלדי כאן צחבה אלשיך
- יצחק אלסגלמאסי דכר אנה מצא פי אלבחר בגמלה מא
- מצא אעלמת מולאי דלך ואמא חדית אלעבד ושראה
- פכאנו אצחאבנא וצלו ואלמראכב עלי ספר ולם יבקא
- ענדהם שי ווצל מן בלאד אלזנג קנטיר פי סכות
- [ו]פיה רקיק וטלבת למולאי שרא וציף גייד פלם יתסהל
- [ואמ]א מא שרחה מולאי מן תעזיתה בחי אלואלד ימצא
- [רחמים] פעבדה יערף מא ענדה פי דלך ואלעזא ואחד
- [...].כדו מיתינו ומ[חה יי אלהים דמעה מעל כל פנים]
- [...]ואסאִלִ
- [...]בשלִום לעד
- [… חמלת]ה אלדאלה עלי
- [... ואנפד ב.] מתאקיל מסך ברסם אלבית אסאל מולאי קבול
- [דלך בבסט] אלעדר עלי מא הנאלך ויכץ עזיז חצרתה מן
- [עבדה בא]פצל אלסלאם ואזכי אלתחיה ואלאלמאם ותנעם
- [באיצאל סל]אִם עבדך אלי גמיע סאדאתי אצחאבנא
- [הדיינים וה]סופרים והחזנים והפרנסים והסוחרים
- ונקובי [ה]שם שבארץ מצרים ובאלאסכנדריה באפצל
- סלאם אללה ושלומך אדוני יגדל לעד ולא ידל
- נכתב בחדש מרחשון שנת אתנ''ב
IV, 14: CUL Or. 1080 J 211
VERSO
IB II, 48: T-S Misc.28.256 2r and 1v
- לא מסר להם אחד. אז יבוא שליחם [...]
- נוכח. השייך באופן בלעדי לע[בדו (= לי) ... ]
- נמכר במה שקצב ה' יתע[לה ... ]
- והאחד מן הקרן, והשאר מן [... החצי לאדוני (?)]
- והחצי לעבד הדרתו. הואל נא ל[קנות ... 'פוטות']
- טובות, זה 'סוסית' גדולה [...]
- מתוצרת אלכסנדריה, שתהיה עדינה [...]
- עדינה ויפה. וביתרה קנה [...]
- לבן שלי, ובגדי טלי בינוניים, לא ע[דינים/משובחים ביותר ולא פשוטים ביותר].
- וכן עבדו (= אני) מודיעו שאני (?) [... זה]
- ההתכתבות ושלחתי/המכתב ונשלח, בזה [...]
- ולא ידעתי אם כל המכתבים [אבדו …]
- [וב]כלל זה מכתב תנחומים [... על מות אחיך, ירחם עליו]
- ה'. ואל ישאל אדוני, כמה [הצטערתי ...]
- אלא אין בידי בן אדם [לעשות מאומה ... ]
- וה' יתעלה ינחמך כראוי [... אברהם]
- יצחק ויעקב ויקבל ברצון [...]
- ויקרא אותם [... נשלח]
- עם השיך [...]
- טבע בים ולא יצא [...]
- ואשר לג' הגלימו[ת...]
- שרדו בשלום, וכבר לקחתי [... מן]
- (הסחורה) ששקעה בים י"ד דינר ורבע. ההוצאות על[יו...]
- ודמי תיווך למכירת הבגדים רבע דינר. נשאר י"ג די[נר ... ]
- השיך יצחק אלסג'למאסי, כי הזכרת, אדוני, [...]
- שילמתי לו עשרת הדינרים. ולא נשאר אדוני חייב (?) [...]
- הייתי משלם לו, וכבר שילמתי לו את י"ג הדינרים, וכתב
- לי את רשימת החשבון שלו וגם מכתב לאדוני, שבו הוא מזכיר כי חישב את חשבונך צ"ה,
- ומה שנשאר חוב עליו. שלחתי את הכול עם מכתב[י]
- זה. תעיין בזה, אדוני, אם ירצה ה'. וכבר הגיע אל עבדו (= אליי)
- ה'תוב טלי' שהזכיר אדוני, ועבדו מודה על תשומת לבו
- ועל חסדיו. אל יפסיק אדוני מלדבוק בחסד ולהיות ראוי לכל מעשה נדיב.
- ואשר לשיך יעקב אבן אלשמוס, הוא מת בים, הוא
- וקבוצה מחברינו היהודים. ה' יתעלה ירחם עליהם ויחיה אותם
- עם צדיקי ישראל. וכן האלמוגים שהיו עם השיך
- יצחק אלסג'למאסי, הוא הזכיר שהם אבדו בים מתוך כלל מה
- שאבד. זאת לידיעתך, אדוני. ואשר לעניין העבד וקנייתו.
- כאשר חברינו היהודים הגיעו, האניות עמדו להפליג ולא נשאר
- אצלם כלום. ובסוכות הגיע מארץ הונג 'קנטיר',
- ובו עבדים חדשים, ורציתי לקנות לאדוני משרת טוב ולא נמצא.
- ואשר לתנחומים שהביע אדוני על חי אבי, ימצא
- [רחמים], עבדו (= אני) יודע מה צערו בזה. האבל הוא אותו דבר
- [...] מתינו, ומ[חה ה' אלהים דמעה מעל כל פנים.]
- [...] ושואל אני [מאת הקב"ה שאדוני יחיה] בשלום לעד.
- [... והביאה] אותו (= אותי) ההעזה כלפי
- [חסדיו לשלוח כך וכך] מתקאלים מושק בשביל המשפחה. מבקש אני מאדוני לקבל
- [את זה] ולסלוח לי על כך. ויתברך הדרתו היקרה מן
- [עבדו את] במיטב ברכת השלום והאיחולים וההוקרה הנעימים ביותר. ותואיל
- [למסור את ברכות] עבדך [לשל]ום אל כל רבותיי, חברינו היהודים
- [הדיינים וה]סופרים והחזנים והפרנסים והסוחרים
- ונקובי [ה]שם שבארץ מצרים ובאלכסנדריה, במיטב ברכת
- שלום ה'. ושלומך אדוני יגדל לעד ולא ידל.
- נכתב בחודש מרחשוון שנת אתנ"ב.
IV, 14: CUL Or. 1080 J 211
T-S Misc.28.256 1v
°
CUL Or.1080 J211 1v
°
T-S 10J24.2 1v
°
VERSO, Address
IV, 13: T-S 10 J24.2
- [ח]צרה מולאי אלשיך אלאגל אלסייד עבדו ומשרתו ודור[ש]
- אבו סעיד חלפון הלוי החכם והנבון שלומו כלף בר יצחק
- בר כג''ק ר' נתנאל הלוי ימצא רחמים זכ' לת' וקי עדמה
VERSO, address
IV, 13: T-S 10 J24.2
- (אל) [ה]דרת השיך המפואר ביותר האדון
- אבו סעיד חלפון הלוי החכם והנבון
- בר כג"ק ר' נתנאל הלוי ימצא רחמים.
- עבדו ומשרתו ודורש
- שלומו כלף בר יצחק
- זכ' לתח'. הלוואי יינצל מחסרונו.