Scholarship on Legal document: T-S NS 320.1
Legal document T-S NS 320.1- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #11867. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.
- Location in source
- ח9
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
- Location in source
- Relation to document
- Edition
Image
Transcription
Translation
Editors: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva; Ashur, Amir
Translators: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva; Ashur, Amir (in Hebrew)
T-S NS 320.1 1r
°
S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.
recto
- ולמא אן וצלנא נחן גמאעה אלגרבא אלי עדן ווגדנא פיהא אחואל קד אתגיירת ואמור
- קד אנעכסת וגרת קצץ אן כתירה ממא לא ימכן אלקלב חפטהא לכתרתהא ות[ואת]רהא
- פי אלאיאם ואלסאעאת ממא חצרהא בעצא ומא כאן חצרהא ג'מיענא ומא סמעוה [מן]
- אהל אלבלד פארדנא חפט' מא אנחפט' מנהא ואמכן שרחה ותבתה פ[י] הדא [אל ...]
- שרח אן שאפי מביין כופא לאן לא נסאל ענה פישד ענא בע[צ]ה א[... לכתרה]
- אשגאלנא והמנא פי מקאס/א\ת אלבחאר ואלאקטאר ותתטא[ו]ל אלכל[מאת (?)…]
- עגז שרח כל קצה וקצה מופרדא מביינה וש[…]
- מא סמענא מן אהל אלבלד באלכבר אל[…]
- פיהם ועלי דלך אתפק ראינא [… חלפון הלוי]
- ב[ן] נת[נאל] ומבארך אבן הבירת[י ...]
- אלבלד אן יחצר[...]
- .מ.. ועיד[...]
- ואנהום נזלו [...]
- אנ...[...]
- הבה[...]ה ק[...]
- ואנהום קאל[ו …]
- [...] הדא אל[...]
- על[י ...]
S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.
recto
- כאשר הגענו, אנו כלל הסוחרים הורים, לעדן ומצאנו בה מצבים שהתקלקלו ועניינים
- שנהפכו, והם נעשו מעשים רבים מדי לזכור בגלל ריבויים וה[שתלש]לותם
- יום יום ושעה שעה, מהם שמקצתנו היינו נוכחים בהם ומהם שכולנו היינו נוכחים בהם, ומה ששמעו [מן]
- אנשי העיר, רצינו לשמור לזיכרון מה שנזכר מהם ושאפשר לפרטו ולקבוע בכתב ב[זיכרון הדברים] הזה
- באר היטב וברור, מתוך חשש פן נישאל עליו ולא נזכור חלק ממנו [... בגלל ריבוי]
- עסקינו וטרחתנו בקשיי הימים והארצות ויתארכו הדיב[ורים ...]
- ללא יכולת לפרט כל עניין ועניין בנפרד, מבואר היטב [...]
- מה ששמענו מאנשי העיר בשמועה ה[...]
- בהם. ועל כן הסכימה דעתנו [... חלפון הלוי]
- ב[ן] נת[נאל] ומבארך אבן הבירת[י (?) ... כל אחד מיושבי]
- העיד שיבוא [...]
- [...] והיו שם בחג [...]
- ושהם ירדו [...]
- [...]
- מתנה (?) [...]
- ושהם אמר[ו .....]
- [...] זה [...]
- על [...]
T-S NS 320.1 1v
°