Letter: ENA NS 47.2
Letter ENA NS 47.2Description
Letter from Daniel b. Azarya to Avraham Ha-Kohen b. Yiṣḥaq b. Furat, Fustat.
Edition: Gil, Moshe
Translation:
ENA NS 47.2 1
Transcription
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.....
- [ ] לאצחאבנא ברוכים יהיו אמרה מעהם וקף [ ]
- [ ] ויסתחק דאך לקלה תדבירה ווסוך [עק]לה ואנא וחיוה מולאיי אלשיך ש[ר]
- העדה הוד הזקינים יגוננהו מלכנו עלי נהאיה אלדם לה וגאיה מא יכו[ן
- לטריקתה וסו אדבה וקלה תחצילה ולולא תחרמה בכרמתה וגהתה [
- [ ] כנ[ת] קד אחרמתה מן סנה וסנתין גיר מע תעלקה בענאיתה לם ימכן דא[ך]
- [ ]רה אנפסד מע גמאעתה פאסלה אלא יוגד טריק אלי הדה אל[ ]
- ינפד [אל]י אן אוצ/י/ה ואן כאן חאלה קד אנצלח פיתטול באחצארה וד[ ]
- ואשעארה אן לולא מא תקדם דכרה מן אשתמאל חצרתה עליה למא תם לה
- פעלה ויתקדם אליה אלא יפתח פמה פי צלוה שבת ומועד וחול דון אן יקול מא ל[י]
- //וחדי// בכל קדיש וקדיש ואלצלוה פי אלמועדים ואלא ידכר בפמה עצביאת ושאמי וערא[קי]
- וגהל הו גני ענה ויסתחלפה ישגבהו מלכנו עלי הדה אלגמלה //ויכתב במא יתקרר חאלה// אדא אגאב אליהא [ואן לם]
- תקע מנה אלאגאבה אנעם בצרפה ונטר גירה ללמוצע פאן תאבא ואכד
- טרח אלמחלוקת אחרמתה וכתבת פי באבה אלי מצר ואל כל המקומות הקרוב[ות]
- והרחוקות וארגו אלא יחוג ווחק אבי רוח ייי תניחנו אן [ ]ל[ ]ליס ממלו לעד[
- אמור ומא הו אן ירד מנה מא לא יואפק אלא ויבדר פיה מא קדמת[ה ולא אפעל]
- שי דון אן אטלעה כתב אללה אעדאה בה פינעם באגאבתי במא יכון [ ]
- מע דכר אכבארה ואחואלה ושלומו ירבה לעד ישועה