Letter: ENA NS 22.13
Letter ENA NS 22.13Tags
Input date
In PGP since 1991Description
Letter from Yusha` b. Natan to Nahray b. Nissim.
Edition: Udovitch, A. L.
Translation:
ENA NS 22.13 1

Transcription
A. L. Udovitch, [digital geniza document edition].על שמך
- תקדמת כתאבי למולאי אלשיך אטאל אללה בקאה [ואדאם עזה וס]עאדתה
- וסלאמתה ונעמתה עדה ואכירהא ....יו [ נ]נתטר
- לוצול כתאבה עלי יד בן כלפי ה פוצל ולם [ ] אקלקני דלך
- גאיה אלקלק אד כאן יעקוב וצל ולם אכי מעה כתאב תם וצל עלי
- איצא בגיר כתאב פתזאיד שגל קלבי וצ'יק צדרי לעבת בי
- אלט'נון אד כנת באע קד וקעת פ ביד לא א(סמע כבר) ולא
- ארי כתאב וקד עלם אללה גלת קדרתה מא עלי קלבי מן
- אלוחרה ותרבת אלאחואל אסאל אללה חסן אלעאקבה ואנמא פרגתי
- וראחתי ואנסי פי אלוחשה אלדי אנא פיהא מא יצלני מן אלכבר
- פאדא תאכרת עני עמי קלבי אסאל אללה אן יטלעני מנה
- עלי מא אסכן אליה ולי אלי אליום מא ראית מנה כתאב והו שהר
- וקד נפצ'תה אכתר אלכתאן אלחטב אלדי ענדי והי כתאתין גיאד
- מבארכה ואנא אעמל אני אכרה תור לא יבקא לי שי ללנפץ
- וקד עמלת מרק פי ספט וקד תופר פיה אלצנאע וחאל אלנפץ
- ינגז ען קרב ואנא אחמל מע יעקוב פי הדה אלטריק
- טו קנא' כתאן או אכתר מע מא קד אתגה מן אלצראג
- וקד אנפדת אלי דהרוט בסבב מרכב לטיף אחמל פי
- אלקמח ואלכתאן וגמיע מא קד .אב ענדי מן קבל יג....
- ונציר פי חכם לא בחר ולא טריק תמשי פיהא אלדואב וקד
- כנת אכדת עלי מולאי פי אכר אלוצולאת מן אלדיואן בגמיע מא
- תקום בה באסמא ארבאבה אלקדימה פהי חגת..עלי אלמ...
- ופי אלעאגל וצולאת אל קפ' דינ' וזננאהא אלסנה ען בן
- מולאי עטף כתאבה ולא יוכרהא
Margin
- / ..אל..תב הי / ענדי תקול לה הי / חקקנא תכון מענא /
- ותקבצהא מנה / וינפדהא..... / וכדלך גמיע / אלוצולאת ואנא /
- אלמטיה לל. / ..... / .... / הת..... / איא ... / אסאל ללה ... /
- אלמע ... / קד אסתכרת / אללה תעאלי / וחמלת עלי / ..... בשרכ .. /
- בן מינא / נ' ארדב קמח / באלכביר וקנט / סז' אלק' / והי גלה / גירה הא
- ... / ואלאמין ... / עליהא / זהיר / וקד אנפדת / מעה / קראב / כביר
Top
- וכטה מלא / זית תקבצהם / תעטיהם אלקראב / ללדאר ותקבץ / אלכטה ותפרג /
- אלגמיע / ותרדהם / מע זהיר ומעה / קראב צגיר פיהא / . ים לקצר לל... /
- קד חצל ענדי / ...... / ...... / [ ] יעקוב / /
- / / ין פיהא אל / (קנאטיר וה' ).. / פיהא חק' רטל /
- וכסר.... / ......... /
Translation
ENA NS 22.13 2

Verso
- ו...... ואגדה אלזותי עלי אלקמח מן סער ג' וה' קרא' אלק' ואלמונה אכדת
- (יתולא בלא.....)קד כתבת אליה כתאב הו ינוב פיהם ואלדי ילזם אלק' י' דנא '...מסרה אלי
- פלעל תזן עלי (אלארמסאן) ד' ונצף ויחרץ מולאי אן תכון תחמל אלהלאליס מן מן אלמרכב אלי
- אלי אלדאר פאן כאן מולאי יחתאג אלנצף יקבצה לדארה ויחמל לי אלנצף אלי
- דארי ואן כאן מ.תגני ענה פיחמלה באמל אלי ענדי וקד חצל ענדי איצא
- קנטארין צבאג' לעל אנפדהם [מע יעק]וב וקד וצל מע יעקוב......
- ..פי אל. אנפאדה ולכן אלרבאעיאת נאקצה .....ואנא אחתאג
- יעקוב לאן אדא כאן אלרבאעי נאקץ נצ' חבה מן אלדאנק(ין) ...עליה ......קיראט
- וגמיע מא וצל מע יעקובי נ' הלאליס וקד ........
- ....... ואלחואיג אלדי ענד אלצאיג קד אחתשמת ....וגהי ממא אר....
- אלנסא ענהם פי חדץ . מולאי אולא ...(ינ)כרהם מע יעקוב ..יתפצל מולאי
- ידפע ללאמין רבע דינ' ען אגרתה ותדפע לה דינרין ישתרי בהם חואיג
- ואכד עוצהם באלריף אן שא אללה ..וכתאבי הדא עלי סרעה ואנא א(נפד מע)
- יעקוב כתאבי משד.. ולעל ינפד לי מולאי מע זהיר דינרין רבאעיאת ...
- ואפיה ואלא פלא תמשי ....יאכי.....פי כתאבה (אן מולאי) אנפד להם קליל
- קמח .(שכרתה) פצלה .....מולאי ....יסתופי עוצהם מן הדא אל.......
- וחק (אלכאחל) אלדי וזנתה ...... קד דפעתה למה ..פלא תחאסבהם בה פקד
- וזנתה לה והי ט' קרא'
Margin
- אסאל מולאי (אן יעטי) (יט') דרה' כל שהר
- ........... (וצרפיה) (..חאכם) תכתץ בי (מתפצלא)