Letter: ENA NS 21.2 + ENA 4046.2 + T-S AS 145.185
Letter ENA NS 21.2 + ENA 4046.2 + T-S AS 145.185What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Business letter from Daniel b. Azarya, in his handwriting, sent from Tyre to Fustat. The letter contains details about the commercial activities of Daniel b. Azarya in Tyre, and was probably written to Avraham ha-Kohen b. Yis'haq b. Furat, Fustat. On the back are lines in Arabic script and then Judaeo-Arabic in very large spacing. (Gil, Palestine, vol. 2, pp.634–35, doc. 347.)
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
ENA NS 21.2 1
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- ] אלכתאב [
- ] יתברך שמו עלי כל פצל ופצל [
- ] חסיד וצדיק לפני המקום ואן [
- ] ממא שרחה ואלא פפי בעצ[ה
- ] ותעאלי אן יגעלה אבדא מן קא[
- ] ת גואב אלכתאב אלואצל ונפד[תה
- אבו] אלברכאת מוסי בן רוח חרסה אללה [
- ] אלרמלה תם אנני כנת עלי חמל מא [
- ד]נאניר אלי צור כמא רסם שאי כון [
- ]כל אלשיך אבי נצר מסלם בן שעיב ادام الله عزه
ENA NS 21.2 2
TS AS 145, f. 185 + ENA 4046, f. 2v
רסם אן לא יחמל אליה שיא
كبت[ الله اعداه
- פעד [ והו
- פאמתתל[תה ] ואמא אלמקטעין עלי חאלהמא לאנהמא
- לם יגיבא מא קנות פיה מא וקד תקד[מ]ת אלי סרור אלא יחדת פיהמא
- חאל כמא רסם וסרר ת בתעוילה עלי תקדים אלמסיר אלי אלמנזל
- אלמעמור בבקאה לצנ ני אתיקן כיף שגל סרהם בה ובחק אבוה
- אן יכלוה ענהם בל ימ צי יהדי נפסה חרסת פי הדא אלשתא וייי
- ישקיט רבצו וישם כגן רוה נפשו ולשם [ול]תהלה ישימו ואנא
- ועצת ייי היא ת קום סאירא אלי אלרמלה נאנס בחצורי מעה
- ואתגמל ואס[אל] אן יבאדר באעלאמי מא אפעלה פי מעני אלרחל
- ואלוקת צעב [כתיר] ענדי ביע אלזית פי הדא אלוקת פאנה
- ] ארטאל בדינאר צחיח ואמא חמלה פאנה
- ] ורבמא לם יסאלם ואלדכה הם אלראי ביעה
- ] בשי דון אמרה פיקדם מא יראה מע דכר
- ]אלה ומהמאתה ואן רסם אכד ספתגה بها
- אפ]עלה ועצת ייי היא תקום ושלום ישועה
Right Margin of TS AS 145, f. 185
- אלשיוך אלצוריין [ ]
- כפאיי ותנאיי פאנהם גיר [ ]
- יולוני איאה מן אלגמיל ואלאנעאם וענד
- [דאלך] יחסו אלי הדה אלגאיה יתלי
- אללה תעאלי עני מכאפאתהם ואן
- אראד כבת אללה אעדאה אל [ ]ה
- [ י]כתב אלי בא אנפד
- [ אנפ]דהא עלי [ידי