Legal document: ENA NS 17.23
Legal document ENA NS 17.23Tags
Description
Power of attorney written and signed by Avraham b. Shelomo Gaʾon. Also signed by Ḥalfon b. ʿAmram. Location: Ramla. Dated: Ḥeshvan 4800 AM = October/November 1039 CE. Riḍā bt. Binyamin appoints Palṭiel b. Yefet as her agent for suing her husband Ṣedaqa to obtain a bill of divorce for her.
Edition: Gil, Moshe
Translation:
ENA NS 17.23 1
Transcription
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.ENA NS 17, f. 23 ed. Gil, Palestine, Pt. 2, p.293 (Doc. #169), C.B. 02-09-88 (p) Deed of representation written by Abraham, son of the Gaon in his own hand. (Gil) after 1040
- [מה שהיה לפנינו אנו] בית דין והזקנים חוקקי כיר ידינו בשטר
- [זה כך היה כי בא]ה לפנינו רצא בת בנימין ואמרה היו עלי
- [עדים אתם בית ד]ין וכתבו וחתמו עלי בכל לשון שלזכות [מחמת]
- [שרציתי ברצון נפשי ברציי]ה גמורה ואני לא אנוסה ולא מוכרחה כי
- [אם בלב שלם ובנפש חפצה] ותנו ה[כת]ב לפלט[יאל] בן יפת לפי
- [שנתתי לו ארבע אמות] קרקע [ש]יש לי בארץ [ישראל] מתנה גמ[ורה]
- [חלוטה וקיימת ואגבן מני]תיו אפטרפוס על תביעת אישי צדקה בן
- [ לתבוע אותו] לבית דין וליקח גיטי ממנו ולקבלו מידו
- [ ולהביא ה]גט לי ממנו ולפצותו ולברותו ולנקותו
- [מכתובתי ומכל חוב שיש לי] ונדוניה ומזונות [וגם] פטרתיהו מכל דבה
- [ומכל תרעומת וגם נת]תי לפלטיאל רש[ו]ת לכתוב לו שטרי פיצוי
- [ואין לי רשות לומר לו מהי]ום לתקוני שגרתיך ולא לעוותי וכל מה
- [שמתענה מן הדין קבלתי] עלי בין לזכות בין לחובה וכששמ[ענו]
- [את דברי רצא בת בני]מין זאת אז קנינו מידה קנין גמור חמור
- [בכל הכתוב בכלי הכשר ל]קנות בו וכתבנו וחתמנו ברביעי בשבת
- [ בחו]דש מרחשון שנת ארבעת אלפים ושמונה
- [מאות לי]צירה במדינת רמלה הסמוכה ללוד בנחל[ת]
- [בני יהודה ונתנו לו לפל]טיאל בן יפת להיות בידו לזכות ולראיה ל[אחר]
- [היום] חלפון בר עמרם ננ
- אברהם הרבי]עי בחבורה [בן שלמה גאון ]