Scholarship on Legal document: T-S 13J2.22

Legal document T-S 13J2.22
  1. Bibliographic citation
    S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #10070 and #10072. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
    Relation to document
    • Discussion
  2. Bibliographic citation
    Gershon Weiss, "Legal Documents Written by the Court Clerk Halfon Ben Manasse (Dated 1100-1138)" (PhD diss., n.p., 1970).
    Relation to document
    • Digital Edition
  3. Bibliographic citation
    David Marmer, "Patrilocal Residence and Jewish Court Documents in Medieval Cairo," Judaism and Islam: boundaries, communication, and interaction: Essays in Honor of William M. Brinner (n.p., 2000), 67 - 82.
    Relation to document
    • Digital Translation
Image
Transcription
Translation

T-S 13J2.22 1r

1r
Gershon Weiss, "Legal Documents Written by the Court Clerk Halfon Ben Manasse (Dated 1100-1138)" (PhD diss., n.p., 1970).

Main

  1. 1 למא חצרת בין ידינא אנן חתומי מטה ( ) נע
  2. וזוג(תה) אל(תי)
  3. 2 הי אלאן פי עצמתה ( ) בת שבתי סט ( )שה( )
  4. 3 אנה יסלך מע( ) אל( )מ( ) ולא יצאר ( )
  5. 4 ויסיר מע( ) ישראל אלתשרי(ך מ)ע בנו(ת )
  6. 5 תעדא עלי ( ) עלי ( ) מנה בבית דין כאן לבית
  7. דין מקאבלתה
  8. 6 פי דלך במא יגב עליה ואשרט הו עליהא איצא אנהא לא תדכל
  9. ולא
  10. 7 תכרג אלא ען אמרה ואנהא תחסן עשרתהא מעה כחסב מא יגב
  11. 8 עלי מתלהא מן בנות ישראל מע אזואגהן ואקנינא מנה ומנהא
  12. 9 בעד צחה אלמערפה בהא כל מנהמא לצאחב(ה מ)מא הו מנסוב
  13. 10 אליה מן דלך קנין גמור חמור בכלי הכשר לקנות (בו מעכ)שו
  14. בביטול
  15. 11 כל מודעין ות(נאין) וכתבנא וחתמנא לתרויהון לזכו ולראיה
  16. 12 וכאן דלך יום אלאחד אלסאדס עשר מן אב שנת אלפא וארבע מאה
  17. 13 וארבעין ושיתה שנין למנין שטרות בפסטאט מצרים דעל נילוס
  18. נהרא
  19. 14 מותבה רשותיה דאדוננו מצליח הכהן ראש ישיבת גאון יעקב
  20. תכון
  21. 15 משרתו לנצח שריר וקיים ואשרט איצא עלי נפסה מ צדקה דנן פי
  22. 16 גמלת אלקנין מנה אנה ליס לואלדתה ולא לאכתה ולא לאחד
  23. מן אהלה
  24. 17 אלדכול לזוגתה דא ואנה לא ימכן מן אענאתהא ולא אן יצימהא

Main

  1. 18 ואחד מנהם ואנה לא ימד ידה אליהא בצרב ולא יהרב ולא יגיב
  2. 19 גיבה הרב וכתבנא וחתמנא דליהוי לזכו ולראיה שריר וקיים
  3. 20 נתן הכהן בר שלמה הכהן נע חלפון הלוי ביר מנשה נע
  4. ח ש ת ו
  5. א א מ
David Marmer, "Patrilocal Residence and Jewish Court Documents in Medieval Cairo," Judaism and Islam: boundaries, communication, and interaction: Essays in Honor of William M. Brinner (n.p., 2000), 67 - 82.

Recto

  1. When there appeared before us, we the undersigned, [   son of   ], (may he) r(est in) E(den), and [his] wif[e] wh[o      ]

  2. Is now married to [him   ], Bat Shabbetay, (may his) e(nd be) good, [  ]

  3. That he would act with [    ] and not harm h[er

  4. And he would go with [               ] Israel [      ] with the daughte[rs 

  5.  he assaulted [     ] exalted [     ] from him in the court, the court had a meeting (with him)

  6. about that, as is required of it; and (as for) him, he imposed upon her an obligation as well, that she should not come or

  7. go (from their house) except upon his command, and that she should improve her relations with him in accordance with what is required

  8. of others like her among the daughters of Israel with their husbands. And we performed a qinyan with him and with her,

  9. after each of them confirmed to the other the validity of the information and that which was attributed

  10. to him regarding that, a complete and stringent qinyan, with an implement suitable for doing [so, (making it valid) fr]om now on, nullifying

  11. any secret dispositions or c[ondition]s. And we wrote and signed (it) to be for both of them as a title of rights and proof.

  12. (12 - 14) And that took place on Sunday, the sixteenth of Ab, in the year 1446 of the era of documents, in Fusṭāṭ, Egypt, situated on the Nile river, (under the) authority of our master Masliah ha-Kohen, head of the religious academy Gaon Jacob, may

  13.  
  14.  
  15. his position be for eternity, (and this document is) strong and valid. And he obligated upon himself, this M(r.) Ṣedaqa, as

  16. a part of his qinyan, that neither his mother nor his sister nor anyone of his family (shall have the right)

  17. (17 - 18) to intrude upon his wife, and none of them can harass her or harm her, and that he will not raise a hand to hit her, nor desert (her), nor hide

  18.  
  19. in concealment (as if) deserting (her). And we wrote and signed (it) to be a title and proof, (a document) strong and valid.

  20. Nathan ha-Kohen son of Solomon ha-Kohen, (may he) rest in) E(den), Ḥalfon ha-Levi son of Menasse, (may he) r(est in) E(den).

 

T-S 13J2.22 1v

1v
Image Permissions Statement
  • T-S 13J2.22: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.