Letter: ENA 4020.48
Letter ENA 4020.48What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter from Sadoq Ha-Levi b. Levi, Jerusalem, to Efrayim b. Shemarya, Fustat, probably 1030.
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
ENA 4020.48 2
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
....
- [ ] רב טובות [ ] ייסודה מר רב [
- [ ]ומה מאד נעלו [ ] שמה כי אם [
- [ ] מן [ ] גדולם [ ] מקצת [
- [ ג]ם ירחיבו ] תהילותיו לא ישאיבו אמנם לשונותיהם תלאנה
- [ ] תרבנה אכן יקצרו [ ] נצח סלה ומרומם על כל ברכה ותהלה אך
- [ ] הסגיל שלום ויהותירה : וברכה להעדיף ולא להחסירה חותם לעטרת
- צפ[ירת יקר]ת תפארת לכב גד קדו מר רב אפרים החבר בקדושת החבורה בית דין
- הקבוע ב[צע]ן מצרים וכל פלכיה לדון בתורה יאצלהו צורינו וישמריהו קדושינו
- וימציאו חן וימשוך לו חסד לאזריהו כוח במשמרתו ולה[ ]
- להענידו כל יקר בכל מלל ומעש מיוקר ברבי שמריה החסיד נשמתו צ[ ]
- צרורה ב[צרור] החיים אצורה ותיקשב מנו עתירה בעד שאיריתו הנשארה א[מן]
- שא[ ] שא החבר היקר שמרך צורינו ועזרך רוב שלום ועוצם [ ]
- שבחך [ ] בלשון ומהלוך ערוך מאד יפיתה בנואי מעשיך ובשופי
- [ ] לך [ ] ישיתך [ ]
- [ ] לימינינו שבו עמדה [ ] יהי רצון שיוק[ ]
- [ ]נו בוועידה ופרידה ויוודע לך יקיר הכוסף אליך ורוב התאב ה[ ]
- גודל הש[מח]ה בנואי שמעך והשיש הנמצא בקריאת איגרותיך והמשאל מאת יי
- למהר קיב[ו]צינו בעיר קדשו במעש נרצה לפניו וכך ימלא ברחמיו <
- ומודיעך אני גיעת איגרתך ותשובתה הגרית באה בזכר אודות ואשר רשמתה
- מקוצר הרוח וגודל הכאב הגע אליך מן הפריצים המואנים לקחת מוסר ולקבל
- משפט במקומינו הרבה כמותם והנה יד יי נוגעת פעם אחרי פעם ואין //איש// ניחם [על]
- רעתו ל[אמ]ר מה עשיתי ולשוא צרף צרוף ורעים לא ניתקו בבקר בבקר משפטו
- יתן לאור לא נעדר ולא יודע עול בשת ומה נעשה וחמלת אינו רבה על עם נחלתו
- ול[מען] שמו יעש לבלתי [[לעני]] האל לעיני הגוים ומקוים אנו תמיד לרחמיו
- [ו]השיטות הנחרטות בקיצור עדיך יקיר החבר ישמרך אינו להודיעך כי
- מובילם כקמ רוח הכהן החזן בן פינחס מגלות בבל גלא אל ארץ יש להשתחוות בירושלם
- וזכה לעלות בשנה שעברה וגם הוא נתפס ברדתו ברשת הערבים ונבזז ונלקח
- כל אשר >לו< אך ניצל בנפשו ותהי לו לשלל וברוך המק ועלה בדעתו להתנהל אל צוען ואל
- פלכיה למען היהנות מנדיביה כדי הוצאת דרכו כי לא נשאר בכל ארץ יש קהל
- מועיל כי קהל צור לבד האלהים ישגבם ויעש ימי החורף //שמה// ויפרנסוהו ויכסוהו ושאל
- חרוט אלי כבודך הודעת צערו ואשר קראו מרוב התלאות לבעבור תהיה לו
- לפה לפני הקהל בהגיעו עדיך תמלא המשאל בעדו ותהיה מליצתו בפיך ערבה
- אולי תגול לזכותו על ידיך כי הכל מאשרים מעשיך ומספרים שבחך תהי עוד
- מ[שכו]ר[תך] שלימה וזכותך מוכפלת ומעשיך נרצים ושלום כבודך ירבה לעד <
- קטון תלמידי צבי צדוק הלוי ברבי לוי נבג
(right margin)
- ויוודע ליקיר כי ר
- רוח הכהן החזן אין זה
- דרכו כי [הוגד] ל[נו]כי בא
- אל דמשק ונתפלל שמה
- בקהל ולא רצה ליהנות
- מהם וגם נתנהל אל צור
- ונתפלל בקהל ולא לקח
- מן הקהל דבר כי לא
- היתה כונ[ת] לכ[תו]כי אם
- להתפלל בירושלם ולראות
- ארץ יש ולשוב אל ארצו
- ו והיה עמו די פרנסתו
- [עד אשר באת גזרה [על]
- ארץ פלשתים בעודו
- בירושלם ונלכד עמנו
- ונלקח [כל] אשר היה [לו]
- ושב עד יר[וש]ל[ם והיה]
- בדעתו ללכת לצוען
- וליהנות משכ[ר]
- הוצאת הדרך [והוא]
- כהן ומפולפל וה[חבר]
- היקר יגדיל חסדו
- וילמד זכותו [אצ]ל
- [כ]ל [ה]זקינים ישמ צורם
- ויודיעם כי תפילותינו
- [תמיד] בעדם
ENA 4020.48 1
verso
- [לכב גדו] קדוש מר רב אפרים החבר היקר בית דין הקב[וע] בצוע[ן]
- [וכל] פל[כיה] ישמרו קדושינו וינצרו ברבי שמריה החסיד תנצבה