Letter: ENA 3765.3 + T-S NS 99.51 + T-S NS 92.33
Letter ENA 3765.3 + T-S NS 99.51 + T-S NS 92.33Description
Letter of condolence from Daniel b. Azarya on the death of Yosef ha-Kohen Av Beit Din b. Shelomo Gaʾon, early 1054. (Moshe Gil)
Edition: Gil, Moshe
Translation:
ENA 3765.3 1
Transcription
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.- וחמודם יסודי שררה וקרני [
- בלי להמעל משולי חומה משככי חמה מש[
- בנקיות בלי מרמה ממהרים אל שלום להש[כינה
- בעם השלום לשוב ברוח נדיבה באהבה וחיבה [
- לסלק איבה ולהשקיט מריבה אלה וכאלה [ ]האביל
- חבורתינו והעגים בני ישיבתינו והש[וכנים...פטירת] כגק מר רב יוסף
- הכהן אב בית דין שלכל ישראל ר יי ת [ ] כל המדות האלה
- וכיוצא בהם והחנח הגדול והא[ ] וכל בני ביתו
- בימי חוליו ו[ ] ירד רע
- מאת יי בכינו ו[
- שוממים עד אשר [
- כי באה הראש הניעה וה[
- וסופדים על שרים וכיהתה כל רוח וכל כוש[ר
- כי נפלה עברה משמים הלא תדעו יושבי אריאל [
- נפלו גיבורים משיבי מלחמה בשערים [
- ראשיהם זקניהם ישישיהם ויזעקו זעקה גדולה [
- והספדנו עליו במר נפש כאשר עשה ר יצחק בן אל[עזר קשה]
- היום קשה לישראל כיום בוא השמש בצהרים [דכתיב והבאתי]
- השמש בצהרים והחשכתי לארץ ביום אור ואמ ר [
- קוינו למרגעה באה היגיעה וכאשר ייחלנו נופש [
- תשקוטה הנפש נקטה והיד מטה ואמרו רבות זל [
- בעת שייאסף מישראל אדם גדול או בחכ[מה
Translation
ENA 3765.3 2
TS NS 92, f. 33
- ] תמ[
- ] רבנן חמ[
- ] בית מדרשות שבעירו [
- ]מן היו יושבין בצפון יושבין [בדר]ום [ ]
- ] ולנהות על כי נלקח מבינימו חכם וישר
- ]ם שהוא הולך למנוחה ואנשי הדור לאנחה
- ] למי שחסרה
- ] השתדלו בה כידו של אב
- ]ם עליו וה[ ] מראשותיכם ותעלו
- ]ל אב בית דין בשינוי מקום ובישראל
- ] ואשר יתעצל בה ל[א ט]וב יעשה כי כבר אמ חכ
- ] כדי שיתאבל ויבכה על אדם כשר
- אינו מחו]ל שלא בכה והתאבל על אדם כשר שכל
- ] ושעושה וכו עד למה הדבר דומה לבור
- ]ם [ ] טובה מרובה על אשר
- ] בנחמת ציון וירושלם ויסיר ממנו ומכם
- ] תוגתינו ותוגתכם ויסיר חרפתינו וחרפת כל
- ] ול[ ] בפניו [ ] עמו י[ ] מעל כל הארץ
- ] כן אנכי אנחמכם ובירושלם תנוחמו
- ] הקבה מן התיקונים ותעמדו עליו
- ]מ לא נתחדש דבר מהאל המשאל
- ] מאדון השלום העושה במרומיו
- ] ויסגיון נצח [ס]לה ישועה