Letter: ENA 2805.5.2

Letter ENA 2805.5.2

Tags

Input date

In PGP since 1990

Description

Letter from Mardūk b. Mūsā, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat(?). Dating: ca. 1045 CE, based on Gil's assessment. The handwriting is that of Yaʿaqov b. Salmān al-Ḥarīrī, and the letter switches to his voice starting in line v2. The letter deals with business in lemon juice, tamarind, and textiles of flax and silk. Nahray is sick (wajīʿ, r4–7, r13–14, v6–7). Both Mardūk and Yaʿaqov wish Nahray a speedy reunion with his mother. Information from Gil. ASE.

Images and transcription

Transcription

ENA 2805, f. 5b, ed. A.L. Udovitch, Z.F. 2-1-90 (p) Letter from Marduk b. Musa in Alexandria to Nahray b. Nisim (Fustat?), ca. 1045-1096.

  • תוכלת עלי אללה
  • כתאבי יא סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך וסעאדתך
  • וסלאמתך מן אלסכנדריה לי' כלון מן כסלו ערפך אללה ברכתה
  • אעלמך יאמולאי אן וצל צמיר אלפיג ולם ארא לך מעה כתאב וקד אשתגל
  • סרי לדלך עטים וקד וצל אלי כתאב סיידי אבי זכרי ודכר אנך וגיע
  • וקד בלג פיא מן שגל אלסר מא מא אקדר אצפה אללה עז וגל [לא ירינו פיך]
  • מכרוה ויכשף מא בך ויגמע בינך ובין ואלדתך ואנא [ ] אלא אן
  • יצל כתאבך וקד קבצת גמיע אלחואיג אלדי אנפדת מע עבד אלעזיז ואל [עדל?]
  • אל ל[י]מו מן מימון וקד קבצת אלעדל תמר הנדי וקד רסתה פי מכזן ישועה
  • וקד דכר סיידי אבי זכרי אן באע לי אלשיש פחסן אללה גזאה ולו כאן
  • באלאסכנדריה
  • לכנת אביעה בזאיד דינ' כל רטל וקד כתבת לך פי כתבי אלמתקדמה