Letter: ENA 2805.18.2

Letter ENA 2805.18.2

What's in the PGP

  • 2 Transcriptions
  • 1 Translation

Description

Letter from Da'ud b. Ammar (Alexandria) to Nahray b. Nissim (Fustat), ca. 1065. Deals mainly with the silk trade and the events happening in Sicily. Information from Gil.

Tags

Image
Transcription
Translation

°
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

Recto

  1. [כתאבי אטאל אללה בקא מולאי] ואדאם עזה ותאיידה מן אלאסכנדריה לי' כלון מן תמוז ואלחאל סלאמה
  2. [ונעמה                     תקדמת כתבי] אליה עדה ארגו וצולהא אליה סאלתה פיהא ביע אלחריר במא תראוה
  3. [                                         ]ל או בעצ'ה וכדלך בקיה אלתיאב אלכז //אן תכלטהא מע אלחריר// וארגו אנך קבצת בקיה
  4. [                                         ] ענד אלשיך אבו זכרי בן סגמאו תציפהם ללחריר וקד אכרת מן
  5. [                            צ]עובה לאן מא מענא מא ננפק הונא ומא בקי מעך מן אלדנא' אן
  6. [                              ] פצ'ה וליס מענא דרה' נגפקה וקד קאסינא פי הד'ה אלסנה
  7. [              אל]עאקבה לכ'יר ונחב מנך תכון לנא חסב אלרגיה ותנוב ענא פי הד'א
  8. [              ] ולם נרא להא גואב ונחב מנך תמצ'י ללשיך אבי זכרי בן סגמאר
  9. [               אלרקע]ה אלדי ענדה בכט בן אלדהבי ט' דנא' וי' קוריט אן כאן קבצ'ה
  10.  [             ]להא תתפצ'ל תאכד אלרקעה מנה ותקבצ'הא מן בן אלדהבי ולא
  11.  [                  ]בת עלי אלכ'ג' דינ' אלדי כלא ענדה אלצבי ותצף לה חאלנא ולא יחוגנא
  12.  [                      ] ותכתב תערפנא באלגואב ען פצל פצל ותנפד אלכתאב עלי ידי
  13.  [                        ]דה תתואתר וקד וצלת ה' [[ק'ק']] שכאתר כבאר רומיה מוסוקה
  14.  [                            ] עלי אלהלאך ופיהא ק' אלף דינ קמח אביע י'ד' קדח בדינ'
  15.  [                      ] צנגה אלמטר ואבו אלפרג פי עאפיה               וקד קאסית מן אבו אלפרג
  16.  [                      ] כדמני יומין אכ'ד' קחף פצ'ה דכר           אני דפעתה לה פי אגרה
  17.  [                      ]ה מן דיא'נ'ה' י'ש'ר'א'ל' מא דפעת           לה ולא עלמת הדא אלא
  18.  [                            ]א דפער רחלי 

Recto, upper margin

  1. קחף ול[א]
  2. ענדי מן
  3. הד'א עלם
  4. ויחוגני
  5. ומכאסרה
  6. אכותה
  7. ואהלה
  8. וראת אל
  9. מרחומה
  10.  נקדמהם 
  11.  ללדיין
  12.  ונטאלבהם
  13.  בתיאבי
  14.  בה דנא

Recto, main text:

  1. [כתאבי אטאל אללה בקאה] ואדאם עזה ותאיידה מן אלאסכנדריה לי' כלון מן תמוז ואלחאל סלאמה
  2. [ועאפיה תקדמת כתבי ] אליה עדה ארגו וצולהא אליה סאלתה פיהא ביע אלחריר במא תראוה
  3. [ ]ל או בעצה וכדלך בקיה אלתיאב אלכז //אן תכלטהא מע אלחריר// וארגו אנך קבצת בקיה
  4. [ ]ענד אלשיך אבו זכרי בן סגמאר תציפהם ללחריר וקד אכדת מן
  5. [ צ]עובה לאן מא מענא מא ננפק הונא ומא בקי מעך מן אלדנא׳ אן
  6. [ ]פצה וליס מענא דרה׳ ננפקה וקד קאסינא פי הדה אלסנה
  7. [ אל]עאקבה לכיר פנחב מנך תכון לנא חסב אלרגיה ותנוב ענא פי הדא
  8. [ ]ולם נרא להא גואב ונחב מנך תמצי ללשיך אבו זכרי בן סגמאר
  9. [ אלרקע]ה אלדי ענדה בכט בן אלדהבי ט׳ דנא׳ וי׳ קרריט אן כאן קבצהא
  10. [ ]להא תתפצל תאכד אלרקעה מנה ותקבצהא מן בן אלדהבי ולא
  11. [ ]בת עלי אלכג דינ׳ אלדי כלא ענדה אלצבי ותצף לה חאלנא ולא יחוגנא
  12. [ ]ותכתב תערפנא באלגואב ען פצל פצל ותנפד אלכתאב עלי ידי
  13. [ ]דה תתואתר וקד וצלת ה׳ [[ק]] שכאתר כבאר רומיה מוסוקה
  14. [ ]עלי אלהלאך ופיהא ק׳ אלף דינ׳ קמח אביע יד׳ קדח בדינ׳
  15. [ ]צנגה אלמטר ואבו אלפרג פי עאפיה וקד קאסית מן אבו אלפרג
  16. [ ]כדמני יומין אכד קחף פצה דכר אני דפעתה לה פי אגרה
  17. [ ]ה מן דיאנה ישראל מא דפעת לה ולא עלמת הדא אלא
  18. [ ]אדפעו רחלי
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

°

Verso

  1.                           ] פיג וכ'יר יכון אן שא אללה                 ולו אנפתחת אלסרה
  2.                           ]ת'ר מרץ' וקד דכר לה אבן אל                פיתורי אז תרך לה
  3.             ] ופרגון ומכ'לתין תערפה בדלך [[ותצל כתבך]] וקד וצל גראב מן
  4.                 ] והו במאזר ואן בן אבו אלחסין עלי אלמדינה ואן גמיע אלמראכב פזעת
  5.              ] ומרכב בן אסכנדר דכל ספאקץ וגמיע אלקוארב דכלת אלמהדיה
  6.       ופי] אלמהדיה אלקמח בדינרין אלקפיז ואלזית אניף וכ' קפיז בדינ' ואלגרב
  7.           ] באכבארך ואחואלך וחאגאתך אבלג מראדך קראת עליך אתם אלסלם
  8.                 ] ואלצגירה אגל אסלם ורבינו יחי לעד ור' נתן אלסלם ו'ש'ל'ו'ם' ר'ב'
  9.                      ]אר איצ'א נקרתין וזנהא אלף ת'ת'ק'י'ג' אן אתפק אחד
  10.                    ] ואחדה וכדלך אן אתפק לך אנחדאר ולם תביע אלתיאב
  11.                           ] ובעת אלגיאד ללשאמין ז' דנא' וגיר דלך י'ג' דנא' וכסר

Verso, upside down

  1. מולאי אלשיך אבי יחיי נהראי בן נסים נ'ע'          שאכרה דאוד בן עמאר בן עזר[ון
  2. אטאל אללה בקאון ואדאם סלאמתה ונעמה
  3. لمولات الشيخ أبو يحيى نهراي بن نسيم                                         من شاکره داود بن عمار

Recto, upper margin:

  1. קחף ול[א] / ענדי מן / הדא עלם / ויחוגני / למכאסרה / אכותה / ואהלה
  2. וראת אל / מרחומה / נקדמהם / ללדיין / ונטאלבהם / בתיאבי / בה׳ דנא׳

°

Verso, main text:

  1. [ ] פיג וכיר יכון אן שא אללה ולו אנפתחת אלטריק [לפי גיל: אלסרה]
  2. [ ] תר מרץ וקד דכר לה אבן אל פיתורי אן תרך לה
  3. [ ]ופרגון ומכלתין תערפה בדלך [[ותצל כתבך]] וקד וצל גראב מן
  4. [ ]והו במאזר ואן בן אבו אלחסין עלי אלמדינה ואן גמיע אלמראכב פזעת
  5. [ ]ומרכב בן אסכנדר דכל ספאקץ וגמיע אלקוארב דכלת אלמהדיה
  6. [ ופי]אלמהדיה אלקמח בדינרין אלקפיז ואלזית אניף וכ׳ קפיז בדינ׳ ואלגרב
  7. [ ]באכבארך ואחואלך וחאגאתך אבלג מראדך קראת עליך אתם אלסלם
  8. [ ]ואלצגירה אגל אלסלם ורבינו יחי לעד ור׳ נתן אלסלם ושלום רב
  9. [ ]אר איצא נקרתין וזנהא אלף תתקיג אן אתפק אחד
  10. [ ]ואחדה וכדלך אן אתפק לך אנחדאר ולם תביע אלתיאב
  11. [ ]ובעת אלגיאד ללשאמין ז׳ דנא׳ וגיר דלך יג׳ דנא׳ וכסר

°

Verso, address, right column:

  1. מולאי אלשיך אבי יחיי נהראי בן נסים נע
  2. [אט]אל אללה בקאה ואדאם סלאמתה ונעמאה
  3. مولاي الشيخ ابو يحيى نهراي بن نسيم

°

Verso, address, left column:

  1. שאכרה דאוד בן עמאר בן עזר[ון]
  2. من شاكره داود بن عمار [بن] ع[زرون]

ENA 2805.18.2 recto

°
recto

recto

  1. אני כותב לך, אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך, מאלכסנדריה, בי' בתמוז ; שלומי טוב .... ואני מאושר
  2. .... (לפני כן שלחתי) לך מכתבים אחדים, אקווה שהגיעו אליך; בהם ביקשתי ממך לקנות את המשי (במחיר) כפי שתמצא לנכון
  3. .... הכול או חלק ממנו; כיוצא בזה שאר אריגי ה'כז' שתערבב אותם עם המשי, אקווה שקיבלת את יתרת
  4. .... אצל האדון אבו זכרי בן סגמאר, הוסף אותם למשי. קניתי מאת
  5. .... צרות, כי אין עמנו (כסף) להוצאות כאן, והדינרים שנותרו אצלך
  6. .... כסף, אבל אין עמנו דרהמים להוצאה. סבלנו בשנה זו
  7. .... (אקווה) שתהיה האחרית לטובה. אקווה שתנהג עמנו על פי תקוותנו ותמלא את מקומנו בזאת
  8. .... (כתבנו מכתבים) אבל לא ראינו תשובה עליהם. אבקש ממך כי תלך אל האדון אבו זכרי בן סגמאר
  9. .... ההמחאה (?) אשר אצלו, בחתימת בן אלד'הבי, ט' דינרים וי' קיראטים, אם קיבל אותם 
  10. .... הואילה לקחת ממנו את פקודת התשלום ותגבה אותה מבן אלד'הבי, ואל
  11. .... על כ"ג הדינרים שהשאיר אצלו הפקיד, ותתאר לו את מצבנו, ואל יאלצנו
  12. .... וכתוב והודיענו מה התשובה, סעיף סעיף, ושלח את המכתב בידי
  13. .... באים בזה אחר זה. הגיעו ה' (אוניות) 'שכתור' גדולות ביזנטיות, עמוסות
  14. .... על סף האבדון (?) ובהן ק' אלף דינר חיטים, מכרו י"ד קדחים בדינר
  15. .... (דינרים) במזומן בעד מטר. אבו אלפרג' בריא. סבלתי מאבו אלפרג'
  16. .... שירת אותי יומיים, ולקח גביע כסף ואמר שאני מסרתי לו אותו בשכרו
  17. .... מדת ישראל, אבל לא מסרתי לו, ולא ידעתי זאת אלא
  18. …. מסרו את סחורתי.

recto, top margin

.... הגביע ולא ידעתי על זאת דבר; והוא מכריח אותי לגרום הפסד לאחיו ולמשפחתו, יורשי הנפטרת עליה השלום. נביאם לפני הדיין ונתבע אותם בעד הבגדים שלי, על ה' דינרים ....

ENA 2805.18.2 verso

°
verso

verso

  1. .... נושא המכתבים. ויהיה טוב, ברצון האל. אילו נפתח הכיס
  2. .... מחלה. אמר לו אבן אלפיתורי שהשאיר לו
  3. .... פרג'ון, ושני שקים. הודע לו זאת. (מחוק: ויבואו מכתביך) הגיע 'עראב' מ
  4. .... והוא במאזר; וכי בן אבו אלחסין שולט בפלרמו וכי כל האוניות נמלטו
  5. .... ואוניית בן אלאסכנדר נכנסה לספאקץ וכל ה'קארב'ים נכנסו למהדייה
  6. …. ובמהדייה החיטים בשני דינרים הקפיז והשמן כ' וכמה קפיזים בדינר; והמגרב
  7. .... (כתוב מכתבים) ובהם חדשות על עצמך ועל הנעשה אצלך ועל הקניות שאתה זקוק להן ואספק את רצונך. הריני שולח לך את מיטב דרישות השלום
  8. .... ולקטנה מיטב דרישות השלום. ולרבנו יחי לעד ולר' נתן דרישות שלום; ושלום רב.
  9. .... גם שני מטילי (כסף) משקלם אלף תתקי"ג, אם מזדמן אחד
  10. .... אחת; כמו כן, אם מזדמן לך לנסוע ולא מכרת את הבגדים
  11. .... ומכרתי את הטובים לאנשי השאם, ז' דינרים, והאחרים י"ג דינר ומשהו.

verso, address

אדוני ורבי, אבו יחיא נהוראי בן נסים נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת חסדו לו ; המודה לו, דאוד בן עמאר בן עזרון. (כנ"ל, ככתב ערבי.)