Legal document: Bodl. MS heb. a 3/38

Legal document Bodl. MS heb. a 3/38

What's in the PGP

  • Image
  • 1 Transcription

Description

Marriage contract (ketubba). Location: Fustat. Dated: Wednesday, 5 Shevaṭ 1378 Seleucid, which is 1067 CE. Written and signed by Hillel b. ʿEli. Groom: Wuḥaysh b. ʿAllūn. Bride: Rayyisa bt. ʿAmram, not a virgin. Marriage payments: 5 + 15 = 20 dinars. Witnesses include: the Spanish cantor Yaʿaqov b. Yosef; ʿAmram b. Peraḥya; Netanel b. Yefet. (Information in part from Goitein’s index card)

Image
Transcription
Translation

Bodl. MS heb. a 3/38 38 recto

°
38 recto
Gershon Weiss, "Documents Written by Hillel ben Eli: A Study in the Diplomatics of the Cairo Geniza Documents (MA Thesis)" (PhD diss., n.p., 1967).
  1. בשעה [טובה] ועונה מהוללה לחתן ולכלה ולכל ישראל [ויבנ]ו ויצליחו
  2. בארבעה בשבה ד[הוא] חמשה יומי בירח שבט דשנת אלפא ותלת מאה ושבעין ותמני למנינא דרגיליננא ביה בפסטאט
  3. מצרים דעל נילוס נהרא מותבה איך ר וחיש בר ר עלון אמר לה לרייסה בת עמרם הואי לי לאינחו כדת משה וישראל
  4. ואנא אפלח //ואזון// ואייקר ואיסובר יתיכי כהלכת גברין יהודאין //וזנין// דפלחין ומיקרין ומסוברין ית נשיהון בקושטא ושמעתיה רייסה
  5. דא והות ליה לאינתו ויהב לה מן דיליה תרי עשר זוזי ופלגא דחזון לה מדרבנן וצבי ואוסיף לה על כתובתה עשרין
  6. דינרי דדהבא יהב לה מנהון חמשה דינרי ואשתייר עלוהי חמשה עשר דינרי ודין נדוניא דהנעילת עלוהי מן
  7. דילה זוג חלק שון תלתה דינרי חדידה פצה שויה חד דינר תובין סוסי ותוב בגדאדי ומלאה דביקי ומלאה
  8. חלבאני ומעגר [....] ושקיק מני ושקיק אכר אביץ ומנדילין רומי ותמניה מעארק סקלי [....]מלת שוון
  9. עשרין [.............] טברי שויה חמישה דינ[רין .....]אד סוס נגרד וברד[עה............] מכאד
  10. ללכ[ד ...............]ג שוי חמשה דינ[רי.......... כ]רניב וטסת [ו.................... צנ]דוק
  11. [...........................] וח[....................].[..........................]. 
  12. ותו[ספתא ונדוניא ..... ד]ינרי ותרי עשר [..... וקביל] עלוהי וחיש [בר עלון אחריות כתובתא ד]א ועל
  13. ירתוה[י בתרוהי למגבא לה מ]ן כל שפר ארג נכ[סין וקנינ]ין דאית ליה ת[חות שמיא בבית]א ובברא
  14. ממקרקעי ו[ממטלטלי ואפילו מ]ן גלימא דעל כתפיה [ד]לא כאסמכתא ודלא [כטופסי דש]טרי אילא כחומר
  15. וכחוזק כל שטר[י ........] דתקינו רבנן ונהגין בעלמא מן יומא דנן ולעלם וקנינא מן וחיש בר עלון נע דנן
  16. לרייסה דא במנא דכשר למקניא ביה בכל מה דכתיב ומפרש לעילא שריר וקיים תלי ואזון : וזנין : וקיימין ודין
  17. [קיו]מיהון  ס:ט: יעקב בר יוסף נע יעקב //שנו// בר יוסף ננ עמרם ביר פרחיה ננ נתנאל ביר יפת החבר נע
  18. ספרדי חזן הלל החזן ביר עלי נע

Bodl. MS heb. a 3/38 38 verso

°
38 verso
Image Permissions Statement