Scholarship on Letter: T-S NS J137

Letter T-S NS J137
  1. Bibliographic citation
    Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
    Location in source
    • #438
    Relation to document
    • Digital Edition
    • Digital Translation
    • Edition
    • Translation
Image
Transcription
Translation

T-S NS J137 1v

°
1v
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. כתאבי אט[אל אללה ב]קא מולאי אלשיך ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמתה וכבת

  2. אעדאה בעד וצול כתאבך ביד אסמעיל בן מסכוה תדכר סלאמתך

  3. ועאפיתך אדאמהא לך תם דכרת מא פעלת פי אלדנא ולם תדכר לי כסאאן

  4. אלדי דפעת לר אברהם ומא אשך אנה ענדך ואעלמך אן אגתמעת

  5. מע הלאל וקררת מעה איש מא אכדת אנה כאן בצאעתי וקאל נעם וקד דפעת

  6. לאבנך אלנצף דינ אלתאניה פי [ארד] אדר ראשון ודפעת להם ברמה נחאס

  7. יביצו פיהא אלגזל וקאלו תדפע לנא חק אלרקאמה ואלחאיך ואנא אדפע

  8. להם מא אראדו וקד מצית ללכהן פי מא בקי ענדה מן אלחואיג קלת

  9. לה נביעהם קאל אדא אביעו עלי וגה אלסוק מא יצח פיהם שי קלת לה

  10. אנא אגי מע אכיך חתי נערצהם אלשב דכלו עליה אלרום וקאלו מא

  11. יצלח לנא חתי תגי אלקאפלה ונחן נגתהד פי דלך אלניל אנא נעמל

  12. ונשתרי לך מזוד מן אלדי נשתרי אנא ואמא נביע ממא יגי מנך

  13. שי ואלכיש אלדי דכרת אנא אמצי לביתך ואנצר אן כאן תם כיש

  14. אשתריה אלמצחף אלנביאים דכר אנה אעאדה לביתך וצ<ה>רך

  15. עמרן וצל לה תמן אלדנא פג אלמסך

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

verso

  1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיר את עזרתו לך ואת שלומך ואת חסדו לך ויכה
  2. את אויביך, אחרי בוא מכתבך ביד אסמעיל בן מסכוה, שבו אתה כותב על שלומך
  3. ועל בריאותך, יתמידן לך (אלוהים); עוד כתבת מה שעשית בעניין הדינרים, אבל אינך כותב לי על בגד
  4. שמסרתי לר' אברהם. אין לי ספק שהוא אצלך. אודיעך שנפגשתי
  5. עם הלאל וסיכמתי את מה שקניתי אני הוא סחורה שלי, ואמר: כן. ומסרתי
  6. לבנך את חצי הדינר השני באדר ראשון, ומסרתי להם סיר נחושת,
  7. שבו ילבינו את החוטים, ואמרו: שלם לנו את המגיע בעד הרקמה ובעד האורג, ואני אשלם 
  8. מה שהם רוצים. הלכתי אל הכוהן בעניין הסחורות שנותרו אצלו ואמרתי
  9. לו: נמכור אותן. אמר: אם נמכרן על פי השוק, לא נקבל בעדן כלום. אמרתי לו:
  10. אני אבוא עם אחיך ונוציא אותו למכירה. אשר לאלום: באו בעניינו הביזנטים, ואמרו: אינו 
  11. מסתדר לנו; רק אחרי בוא השיירה. אנחנו נשתדל בעניין זה. אשר לניל, אסדר
  12. לקנות לך חבילה כמו שאקנה לעצמי, שאמכור
  13. משהו מן הסחורה שתגיע ממך. בד האריזה שכתבת: אלך לביתך ואראה, אם נמצא שם בד האריזה
  14. אקנה אותו. המקרא, נביאים: אמר שהוא החזיר אותו לביתך. אל גיסך
  15. עמראן הגיעה החמורה בדינרים, פ"ג, (בעד) המוסק.

T-S NS J137 1r

°
1r

verso

  1. וקד מסכין תופי ולדה עזיז עלי לא חילה וקד אעלמתך אן אנפדת אלי

  2. ר צדקה שיש ותוב דיבאג צחבה ברכאת אלחמאר וסאלת ביעה באלקצם

  3. ואלרזק ויאכד פיה אופא עמאלה ומא צח פיה ידפעה אלי אלשיך אבי סעד

  4. ולד רבנו נהראי שמ צו ידפעה בחצרתך למן ינחדר מן אצחאבנא פנחב

  5. תוניב עני פי דלך ולא תגפל פהי אכבר חואיגי ענדך וכתבך לא תקטעהא

  6. עני מע כל מן יגי יכתץ מולאי באלסלאם וקד דכרת אן תטלע לסידנא ותנוב

  7. עני לא עדמת תפצלך ותעלמני פי כל כתאב סער אלפלפל ואללאך ואלנשאטר

  8. וקד סאלני סידי ערוס פי שרא עלאוה נשאטר וקד סאלת סידי דאוד בן סגמאר

  9. תכון צחבתה ואנעם בדלך ואחב תערף לסידי ערוס בדלך ותכאטב בן סגמאר

  10. פי דלך ושלום וחיים יוסיפו לך [ולאבי אלפ]רג חסון אלסלאם ואהלה וולדה פי עאפיה

  11. ינעם בדפע כל כתאב לצאחבה

verso - bottom margin - address

  1. מולאי אלשיך אבו עמראן מוסי בן אבי אלחי מחבה [נתן בן נהוראי] נע

  2. אטאל אללה בקאה ואדאם תאידה ונעמאה

recto

  1. המסכן, נפטר בנו, היה קשה עלי הדבר, אבל אין עצה. הודעתיך כבר ששלחתי אל
  2. ר' צדקה בד פשתים ובגד משי עם ברכאת נהג החמורים וביקשתי שימכרם, כפי שיעניק
  3. אלוהים, ויקבל בעדם עמלה נאה מאוד, ומה שייכנס בעדם ימסור לאדון אבו סעד
  4. בן רבנו נהוראי שמצ"ו והוא ימסור זאת בנוכחותך למישהו מאנשינו הנוסע; אבקש ממך
  5. שתייצג אותי בעניין זה, אל תזניח, כי זו בקשתי הגדולה ביותר ממך. אל תפסיק לכתוב
  6. לי, עם כל הבא. קבל נא, אדוני, דרישות שלום. וכבר כתבתי, שתעלה אל אדוננו ותייצג
  7. אותי, אל יילקח ממני חסדך. הודע לי בכל מכתב מה מחירי הפלפל והלכה והנשדור.
  8. ביקש ממני אדוני ערוס שאקנה לו 'עלאוה' נשדוד, וביקשתי מאדוני דאוד בן סגמאר
  9. שייקח אותה עמו והסכים; ואבקש ממך כי תודיע זאת לאדוני ערוס, ותדבר עם בן סגמאר 
  10. על זאת. ושלום וחיים יוסיפו לך. ולאבן אלפרג' חסון דרישות שלום; משפחתו ובנו בריאים. 
  11. הואילה למסור כל מכתב לבעליו.

address

אדוני ורבי אבו עמראן מוסא בן אבי אלחַי, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו ואת חסדיו לו, אוהבו (נתן בן נהוראי) נ"ע.

Image Permissions Statement
  • T-S NS J137: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk. This metadata is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.