Letter: T-S NS 292.50

Letter T-S NS 292.50

What's in the PGP

  • Image
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

Description

Letter from Yosef b. Farah from Alexandria to Abu Ya’aqov Ishaq, Fustat. Around 1057. The writer tries to get a copy of an answer by Hananel b. Hushiel, which Labrat b. Moshe b. Sugmar from Mahdiyya has. It is not clear what is the answer’s content and who received it, because of the document’s low quality. The letter was written shortly after the passing of Hananel. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #516) VMR

Image
Transcription
Translation

T-S NS 292.50 1r

°
1r
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. [                          ] סלאמתך וסעא<ד>תך ונעמך וכאן לך

  2. [ולי וחאפט             ] מן אלמסתקר באלסכנדיה יום אלא

  3. [                          ] באלכיר וערפך ברכת מא יל<י>ה מן

  4. [אלאשהר ען סלאמה פי אלנפס] ומא יעלמה אללה מן שגל אסר אסל

  5. [אללה אלעאקבה לכיר עלינא ועל] כל ישראל וצל כתאבך תסאלני אן נכתב

  6. [                        חננא]ל נע ונערפה אן אסמי כאן עלא

  7. [                                ] מכתוב פיה רבנו חמאל יחי לעד

  8. [                    ] ענדי פי [             ] כנת נקף מעך אלרב ונסמע

  9. [             ] תכתב יעקב ומא ענדי [                   ] ראנא אסאלך או אכאן אסאל

  10. [          ] אן יוקף עליה סידי אבו זכרי יהודה אכיה סלמה אללה ותכר כתבה

  11. אליה ותגעלה יערפה פיה וקפה עלא גו<א>ב לרבנו חננאל ואנא נכתב אליה

  12. ונאכד עליה מן הנא פי נסכה ה ונוגהא פי אלאצטול אן תם לה

  13. אקלע ילית נקר לך עלא שי ואמא מא דכרתה מן עתב פאלעתב יטול

  14. ובאללה מא הו וגה אן ו<א>חד ולא ב כנת נסתנפדהא ואעטמה ואללה ענדי

  15. אן נסבת אלי מא לא יחסן ביך אן תנסבה לואד ודאלך אנך קלת לי פי

  16. [ ] לך כתאבי פי מות אלרב רבנו נע ולדך כולדי

  17. [                                     ] ולדי דכל [           ] עליה קט סרור

  18. [                                                 ] לך מני אחרם אללה

  19. [                                    ] ולדי ליס יבכיך וינדבך פי וקת

  20. [                ] אללה בינה ובין ולדי ואמא מא דכרתה ממא לחקך פי אל

recto - top margin

  1. רשע גמיו לאן אנסים אלדי [

  2. אלי פינו מלא שירה כים ואנא [

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. (1–3) (אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ותמיד את) שלומך ואת אושרך ואת רווחתך ויהיה לך סומך ומגן .... מהבית באלכסנדריה, ביום א' …. (חודש .... יחתום אותו אלוהים עליך) לטובה ויודיעך את ברכתם של
  2.  
  3.  
  4. החודשים הבאים ; שלום לי בגופי, אבל רק אלוהים יודע את טרדת לבי, אבקש
  5. מאלוהים שייתן אחרית טובה עלינו ועל כל ישראל. הגיע מכתבך ובו אתה מבקש ממני כי אכתוב
  6. .... חננאל נ"ע, וכי אודיע לו שהיה שמי (רשום) על
  7. .... שכתוב בו: רבנו חננאל יחי לעד
  8. .... אצלי ב …. הייתי נותן לקרוא ל'רב' יחד עמך ושומע
  9. .... תכתבו ליעקב (?) ואין אצלי .... ; אבקש ממך או .... אבקש
  10. .... כי ייתן שיקרא אותו אדוני אבו זכרי יהודה, אחיו, ייתן לו אלוהים שלום; וקח ממנו מכתב 
  11. אליו ותסדר שבאותו מכתב יודיע לו שקרא את התשובה של רבנו חננאל; ואני אכתוב לו 
  12. ואזרז אותו מכאן שיעתיק ה' (העתקות) ואשלח אותן באוניות המלחמה, אם תצא לפועל
  13. הפלגתן – מי ייתן ! ונכיר לך תודה על הדבר(?). ואשר למה שכתבת על הקשיים: הקשיים נמשכים;
  14. חי אלוהים ! לא רק פעם ולא רק פעמיים הייתי מבקש שישלחו לי אותם. אבל, חי אלוהים! – הכי קשה עלי
  15. שייחסת לי דברים שאין זה ראוי לשכמותך לייחסם לידיד, והוא שאמרת לי בעניין
  16. .... לך מכתבי בעניין מותו של הרב, רבנו נ"ע. בנך כמוהו כבני אני
  17. .... בני נכנס .... רק שמחה בו
  18. …. לך ממני; יחרים אלוהים
  19. .... בני אינו גורם לך לבכות ולהזיל דמעה בזמן
  20. .... אלוהים בינו ובין בני; אשר למה שכתבת על מה שקרה לך ב....

T-S NS 292.50 1v

°
1v

verso

  1. אליה ולא תכתב אליה אלי בלטף ובס<ו>אל ואין סאלת מן יכתב אליה לא אכיה

  2. ולא סידי אשיך אלגליל סידי אבי אלסרור ישע בן נתן זל ומן יעז

  3. עליה לא תוריה [    ] אלי אנך שכר לה פהו אלאשבה ביך וביה ודכרת

  4. אן מע כתבך לי כתאב לסידי אבי זכרי אלחאנאן ואלדי דפע כתאבך

  5. זכרי בן עמר פסאלתה ען כתבך אלחאנאן פקאל לי דפעתה אליה ואלדי

  6. תנתפע ביה כתאב סידי אבי זכרי יהודה אכיה ותגעל סידי אבי סהל

  7. מנשה צהרי יסאל לך סידי אבי אלסרור ישע בן נתן נע פי כתאב

  8. מאכד דונה באימרת אן יערפהא מן בעצהם בעץ ואמא כתאב סידי

  9. אבי זכרי אלחאנאן מא ענדי אנך תנתפע ביה ולא שידה תגני ומא

  10. תריד מני אכתר תכתץ מני באתם אלסלם וסירי אבי אלופה אתם אלסלם

verso - right margin

  1. [ ] אפצל אסלם ותכ[ץ

  2. [ ] חרסה אללה [אל]סלם [

verso - bottom margin - address

  1. לסידי ומולאי אבי יעקב אצחק [

  2. אטאל אללה בקאה ואדאם סל[אמתה

verso

  1. אליו; כתוב אליו רק בעדינות ובלשון של בקשה; אם תבקש ממישהו אחר כי יכתוב לו, אל (תבקש זאת) מאחיו,
  2. ולא מאדוני ורבי הנכבד, האדון אבו אלסרור יושע בן נתן ז"ל, או מי שמפריע
  3. לו; תראה לו אך ורק .... שאתה אסיר תודה לו, והלוא זה מה שהכי ראוי לך וגם לו. כתבת 
  4. שיחד עם מכתביך אלי נמצא מכתב לאדוני אבו זכרי אלחנן; האיש שמסר את מכתבך הוא
  5. זכרי בן עמאר; שאלתיו אפוא בדבר מכתבך לאלחנן ואמר לי: מסרתיו לו. מכתב שיוכל
  6. להועיל לך הוא מכתב מאדוני אבו זכרי יהודה אחיו. סדר שאדוני אבו סהל
  7. מנשה, גיסי, יבקש בשמך מאדוני אבו אלסרור יושע בן נתן נ"ע כי יכתוב מכתב
  8. זירוז במקומו, על פי סמכות הידועה לו שניתנה לו באופן הדדי (?). אשר למכתב אדוני
  9. אבו זכרי אלחנן, סבורני שלא יביא לא תועלת ולא לחץ מועיל ; והלוא אינך
  10. רוצה ממני יותר מזה. קבל ממני את מיטב דרישות השלום, ולאדוני אבו אלופא מיטב דרישות השלום.

verso, right margin

.... מיטב דרישות השלום, ול .... יגן עליו אלוהים, דרישות שלום ....

 

verso, bottom

לאדוני ורבי אבו יעקב אצחק .... ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ....

 

Image Permissions Statement
  • T-S NS 292.50: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.