Letter: T-S AS 153.14
Letter T-S AS 153.14Tags
Description
Mercantile letter in Judaeo-Arabic. The sender and addressee are unknown. Dating: Probably 11th century. Mentions people such as Abū Yaʿaqov the brother of Tamra(?); a poor old man (shaykh suʿlūk); Ibn al-Fakkāh. Mentions goods such as: pepper, cinnamon, brazilwood, wheat, oil, and Kirmānī indigo. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #835.) VMR
Edition: Gil, Moshe
Translation:
T-S AS 153.14 1r
Transcription
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 4.verso
-
] אנמא לחקה פי טמע ואנחנא נקנע [ ] יאכי
-
] ואלודע אלדי כלץ לה ענד בן אלפכאה הו כיף כאן כלאץ
-
] עלי דאלך ותערפני פי כתבך גמיע מא
-
] הו מעך ונחב אן תטלב מנה חסאבי פאן כאן תבקא לי
-
] וכדאלך אן [
-
] קמח ד> אלי ה ו[ ]ן ואלזית מטר בדינאר וכל[ית]
-
] כלטתנא מנהא וכל עם ישראל וקד [ ] מנהא
-
] אלמיסארי [
-
] רע ואלקסט מן אלניל אלכרמאני אלגיד [ ]
Translation
T-S AS 153.14 1v
recto
-
] פי אלמרכב
-
] אסאל אללה יכתוב עליהום אלסלאמה וקד ק[בצ]ת יאכי
-
] מא טאר עלי יאכי אלדי ודית דינארין ורבאעי ילזמ[נא]
-
] פלפל רבאעי לאן כרגו שוחד ואחואל [ ]
-
] כתאב אבו יעקב אכו תמרה יטן אן אלפלפל וצל
-
] אלפלפל או [ ] אליה וקד ודית עג קרפה אללה
-
]ין פאמא תדפעו אליה פלפל או קנטאר קרפה
-
] אליה לאנה שיך סעלוך וגמיע מא ודית עלי מן
-
] נצף עלי אלבקם ותנטר מא בקי לי מן אלה
-
] עני נצף אלסלפה ומא אועדתני פי אמר אלשי
-
] דאלך צורה מעך וזנהא קקאע דינאר > וצרתין דראהם
-
אל]אף קק דרהם וכאן לה ענדי בקיה חסאב דון אל[ע[ דינאר ץ
-
] וכלמתי [ ] עלי אלי אול אלזמאן נוגה<ה>א אלי<ה> לאן בקיה [לה] ענדי ה
-
]נהא לאנהא מקארבא וארגו אן אשתרא לי כיף מא סוהל
-
] פי חטירך וכדאלך אמר בן