Scholarship on Letter: T-S 8.28
Letter T-S 8.28- Bibliographic citation
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.
- Location in source
- #664
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
- Location in source
- Relation to document
- Edition
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
T-S 8.28 1r
recto
-
[כתאבי] יאסידי [ומולאי] אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה וצרף אלאסוא ענה מן
-
[אל]רשיד לי בקין מן טבת ען חאל סלאמה פי אלגסם ושגל אן פי אלסר מן גהת אלמרכב
-
[אלדי] עברת פיה וצלת לרשיד בעד משקה ווקעת מנה אלעדה ללבחר וצאע לי תקריב
-
מן [ ] לנא [ ] בעד ג איאם וצל אלצלטאן עלי לענד [
-
[ ] אלעסכר [ ] חסן אלדולה וסאעה אן טרחה אלאעדאל עלי אל[
-
אנפתחת [ ] באלמטר רמית עליהא אלנכאך גא אלעבד אכדהם קאל לי
-
אלכרא ללצלטאן [ ] בגיר אכתיארי דפעת לו דינ ואכת אלאנכאך ז [
-
[ ] עלי [ ] להם גא אבן אלכיאט [ ] תמנהם [
-
אלאן ] חסן [ ] קאל [ ] ד דנא ואנא משגול אלסר אלי אן סאהל [אללה]
-
אלרכוב [לל]אסכנדריה לו עלמת אן יגרי עלי רבע מא גרא למא כרג[ת
-
[ ] אללאן ברשיד וקד יאמולאי כאנת עדלין ליוסף בן ענק [
-
[ ] פי כתאב [ ] בעד אלחמל כב עדל וגדת אלעדלין עלי אלסאחל [
-
[ ] ורדו עדלין יוסף בן אלענק אחב
recto
- אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ויסלק ממך כל רע,
- מאלרשיד, בכ' בטבת. שלומי טוב בגופי, אבל אני מודאג בגלל האונייה
- שנה עברתי; הגעתי לרשיר אחרי קשיים, והציור נפל ממנה לים, ואבדו לי קרוב
- ל.... אחרי ג' ימים הגיע הסלטאן עלי(?) אצל ....
- .... הצבא .... חסן אלדולה. ובשעה שהשליכו לי את המשואים על ה....
- נפתחה .... בגשם, השלכתי עליה מחצלות, ובא העבד ולקח אותן, ואמר לי ....
- השכירות לסלטאן (ושילמתי) בניגוד לרצוני. שילמתי ל"ו דינר, ולקחתי את המחצלות, ז' ....
- .... בא אבן אלכיאט .... התמורה בעדם ....
- .... ד' דינרים, והייתי מודאג, עד שעזר אלוהים (ואפשר היה)
- לנסוע לאלכסנדריה; אילו ידעתי שיעבור עלי רבע ממה שעבר לא הייתי נוסע,
- .... עכשיו ברשיד. אדוני, היו שני משואים של יוסף בן ענק
- .... במכתב .... אחרי ההובלה, כ"ב משואים, מצאתי את שני המשרים על החוף, ....
- .... והחזירו את שני המשואים של יוסף בן אלענק. רצוני ....
T-S 8.28 1v
verso
-
ולחקו אלואלי ברשיד [ ] ואכדה באלקוה מן גהת [
-
[ ] כב עדל [ ] לא יסאהל עלי קלבי שי מא [
-
[ ] חואיגך לאני פארח בהא מסתסר ותבלג סדידי אבי נצר
-
[ ] אלסלאם ותערפה אן סאלת ען אלחאגה אלדי כאנת לו באלאסכנדריה ערפתך [דלך]
-
[ ] דרישות שלום למוסא בן יחיא אלמג'אני ולאם יוסף [
-
[ ] דאר אלברכה
verso - bottom margin - address
-
אלשיך אבי יחיי נהראי בן נסים נע אטאל אללה בקאה יעקוב בן סלמאן אל[חרירי]
-
ואדאם עזה ותאידה וסעאדתה ונעמתה
verso
- והשיגו את המושל ברשיד .... ולקח אותו בכוח ....
- .... כ"ב משואים .... בלתי אפשרי. יש לי עוגמת נפש שאין (לתאר) ....
- .... (הודע לי) את צורכי הקניות שלך. כי אשמח ואגיל בהם. מסור נא למכרכדי אבו נצר
- .... דרישת שלום והודע לו ששאלתי על מה שביקש לקנות באלכסנדריה; זאת לידיעתך.
verso, address
לאדוני אבו יחיא נהוראי בן נסים נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו ואת עזרתו לו ואת אושרו ואת חסדו לו; יעקוב בן סלמאן אלחרירי.