Scholarship on Letter: T-S 8J27.5
Letter T-S 8J27.5- Bibliographic citation
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
- Location in source
- #424
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
- Location in source
- Relation to document
- Edition
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
T-S 8J27.5 1r

recto
-
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלאגל ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת אעדאך
-
מן אלמסתקר לו בקי מן שבט כתמה אללה עליך באחסן כאתמה בעד וצול כתאבך מן
-
רשיד תדכר סלאמתך ללה אלחמד ואלעאקבה לוצול כתאבך מן מצר אן שא אללה בסלאמתך
-
ולקד לחקנא מן וחשכם מא לא אקדר אצפה אללה תעאלי יקרב אלאגתמאע אלסאר במנה
-
וגודה ולקד בלגת סלאמך לשיך אבי זכרי אלבחיר ואלי ראש הקהלות ואלשיך אבי אלחסן והם
-
יכצו חצרתה באלסלאם וקד סאלני אלבחיר אן נעלמך אנה יאכד לך כתאב חכמי בתתבית אלוכאלה
-
והו ינפדה אליך תם דכרת פי כתאבך אמר אלמלחפה אלדי ענד אלחאיך לעלהא תלחק[ך]
-
מע ר אבר[הם אל]קלעי ומא ענדי אנהא תלחק וקד כנת דפעת לי כארג אלבלד וקת
-
צפרך כ דרה ואצפת עליהא ח דרה ומשנא בהא ללחאיך וקאל מא נאכדהא
-
לאגל טלוע אלצרף לעל נזידוה ב ואכדת לך בדרהמין חריר לר עמרם וקד
-
ערץ עלי ר אברהם אלקלעי אגרה אלמלחפה ולם נאכד מנה שי לאן כנת סאלתך
-
תמלא לי אלפוקעה אלשראב אלי אן תרא מא יגב עלי תם כנת סאלתך פי אמר אלגאריה
-
ותעלמני אן כאן נאכדהא ומא ילזמנא פי אלבאב ואן כאן תנבאע תם לאלי ננפק עליהא
-
מעלום ותבקא פי אלבית תכון עלי אלנפקה וכדאלך סאלתך פי שרא דנא צדף פאן
-
קדרת לי מנה עלי שי תשתרי לי מנה בדינ ואחד לך פיה זכוה ותאכד תמנה
-
מן מולאי אלסגלת ואן כאן לא תגד מנה שי תעלמני פי כתאבך ואחב תסל לי אן כאן תם עקיק
-
שי תעלמני דלך וקד מצית ליעקוב בן אלעראקי וסאלתה פי אלחמר וקאל ערפת אן וצל
-
מנה כתיר מא לי ביה חאגה ואלנאס הון תחת עכס מן טלוע
recto
- אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לך ואת שלומך ואת חסדיו לך, ויכה את אויביך,
- מן הבית, בכ"ד בשבט, יחתום אותו אלוהים עליך במיטב חותמו, אחרי בוא מכתבך
- מרשיד שבו אתה כותב ששלום לך, תודה לאל; ומצפים לבוא מכתבך מפסטאט, ברצון האל, ששלום לך.
- תכפו עלינו געגועים אליכם, שאיני יכול לתארם. אלוהים יתעלה יקרב את פגישתנו בשמחה, בחסדו
- ובטובו. מסרתי דרישת שלום ממך לאדוני אבו זכרי, אלבחיר, ולראש הקהילות, ולאדון אבו אלחסן, והם
- דורשים בשלום הדרתך. וביקש ממני אלבחיר להודיעך שייקח בשבילך מכתב בית דין עם קיום ייפוי הכוח
- וישלחנו אליך. עוד כתבת במכתבך על עניין הסודר שאצל האורג; שאולי יספיק להגיע אליך
- עם ר' אברהם אלקלעי; בעצם אינני סבור שהוא יספיק. נתת לי, כשהיינו מחוץ לעיר בעת
- שנסעת, כ' דרהמים והוספתי עליהם ח' דרהמים והלכתי עמם אל האורג, והוא אמר: אינני לוקח אותם,
- בגלל עליית שער החליפין; אולי אוסיף לו ב' (דרהמים). קניתי לך בשני דרהמים משי בשביל ר' עמרם.
- ר' אברהם אלקלעי הציע לי את שכר הסודר, אבל לא לקחתי ממנו דבר, כי ביקשתי ממך
- שתמלא בשבילי את כד מיץ הפירות(?). קודם תחליט כמה אני חייב. ועוד שאלתי אותך בעניין השפחה,
- שתודיע לי אם לקנות אותה, וכמה אנו חייבים בערה ואם יש כוונה למכור אותה שם, כדי שלא אוציא עליה
- (סכום) ידוע ואחר כך תישאר בבית, ואהיה חייב בהוצאות; עוד ביקשתי ממך לקנות לי בעד דינר צדפים.
- אם תוכל אפוא לעשות זאת בשבילי, תקנה לי צדפים בדינר אחר ותהיה לך מצווה, ותיקח את התמורה
- מאדוני אלסגלת. אם לא תמצא צדפים, תודיע לי במכתבך. ואבקש ממך שתתעניין בשבילי אם יש שם כמות אבן אודם;
- הודע לי זאת. הלכתי אל יעקוב בן אלעראקי ושאלתי אותו על הזפח, ואמר: אני יודע שהגיעה
- הרבה, אבל אין לי צורך בה. הבריות כאן נבוכים בגלל עליית
T-S 8J27.5 1v

verso
-
אלצרף והו אליום מט ואלבלד מתחייר ואלסער אלקמח נקץ אללה תעאלי יסאהל באלפרג
-
וכתבך לא תקטעהא עני תכתץ אפצל אלסלאם ואלשיך אבו סעד אתם אלסלאם וולדי
-
נהראי אחיאה אללה יכצכם באלסלאם וכל וקת יקול מתא יגי רבנו אללה תעאלי יוסעה
-
ברחמתה ואלשיך אבו אלחסן יכץ חצרתך באלסלאם וכדאלך אלכבירה ור עמרם יכצה
-
באלסלאם וכתבך לא תקטעהא עני ושלום וחיים יוסיפו לך ור ישועה אפצל אלסלאם
verso - bottom margin - address
-
חצרת מולאי אלחבר גדול הישיבה שאכרהא ומחבהא נתן בן נהראי נע
-
רבנו נהראי ביר נסים זל
-
אטאל אללה בקאהא עזיזא
verso
- שער החליפין, והוא היום מ"ט, והעיר במבוכה. מחיר החיטים בירידה, אלוהים יתעלה יעזור ויושיע.
- אל תפסיק לכתוב לי; קבל נא את מיטב דרישות השלום, ולאדוני אבו סעד, מיטב דרישות השלום ; בני
- נהוראי, ייתן לו אלוהים חיים, דורש בשלומכם, וכל הזמן הוא אומר: מתי יבוא רבנו ? אלוהים יתעלה ייתן לו יכולת
- ברחמיו. האדון אבו אלחסן דורש בשלום הדרתך, וכמו כן אלכבירה ; ור' עמרם דורש
- בשלומך. אל תפסיק לכתוב לי; ושלום וחיים יוסיפו לך. ולר' ישועה מיטב דרישות השלום.
verso, address
הדרת אדוני החבר גדול הישיבה רבנו נהוראי בי"ר נסים ז"ל, ייתן לו אלוהים אריכות ימים, בכבוד. המודה לו ואוהבו, נתן בן נהוראי נ"ע.