Letter: T-S 12.533

Letter T-S 12.533

Tags

Description

Fragment of a letter from a mother in the Maghreb to her merchant son in Fustat. The beginning of the 11th century. Including information about shipments and ships. Seems like the tax collectors are after the mother but the reason for that is unclear. Mentions Avraham b. Zurzur. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #239) VMR

T-S 12.533 recto

recto

Transcription

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

recto

  1. ] בקאך [אל]לה יאבני אני פי שגל קלב מן שוקך [ 
  2. ] וכאן מ[א] צדרה אלי וקת מגי אלמראכב פכאן עלי דלך [ 
  3. אד לם תגי אנת בכלאמתך מעהם וקת סמעת במסירה אלי מצר כאן 
  4. עלי דלך אצעב מן יום אסרך אלרום פנקול //ללה\\ [אל]חמד ללה אלקצא עלי[נא
  5. בדלך פאנא חמדת רב אלעאלמין אלדי סמעת אנך פי חי/א\ה פלם תטיק 
  6. תכתב אלי כתאב נערף חאלך [וס]לאמתך ומא אנת פיה פאן אדא 
  7. ראית כתאבך לכאנה ראית[ך            ] אעלמתך מראר אן כתירה
  8. אן חיון גאב גט אכתך חת[        ] תטלע אלי מצר ליס יכון לך בד 
  9. מן אלמסיר פארגו אן יסאהל עליך גמיע אמורך וכלית [ 
  10. פי ידי אעואן אלגזיה ימעכוני ויגרמוני אלי רצ[       ] ג' מראר [ 
  11. ורפעוני אלי אלקירואן ואנכסרת פי אלטריק [ו]אנכשפת פי כניסיה 
  12. ] ולם ינפעני שי ואלסאעה יאבני ויאחביבי [צ']יק אליך 
  13. ] כשונה לא תטול גנב[ 
  14. פאני באכיה לילי ונהארי [                ] ועלי [
  15. ללה קבל תם אליך ואצחק אבן אכוך בקי מתל מאסור לא אצאב
  16. מן יאויה פי חאנות לולא אברהם א/בן\, זרזור אלדי הו ענדה [ 
  17. ]לוני אנך וגהת אלי [   ] אחמאל כתאן ולא הי וצלת אלי ולא 
  18. בקית ענדך [                                                   ] ועלי 
  19. כאצה נפסך אלשריפה אפצל אלסלאם ואכתך ואמר[אתך
  20. ומולאי אביך יבלגוך אלסלאם וגאת אכתר אל מראכב

Translation

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

recto

  1. …ייתן לך אלוהים אריכות ימים, בני, יש לי עוגמת נפש מרוב געגועים אליך… 
  2. …לא שלח אותו עד הזמן של בוא האוניות, והיה על זאת…
  3. כי לא באת אתה, כפי שאמרת להם; כאשר שמעתי על נסיעתו לפסטאט, היה
  4. לי הדבר קשה יותר מאשר היום שבו שבו אותך הביזנטים; נאמר אפוא תודה לאל, אלוהים הוא המחליט עלינו
  5. בדבר זה, והלוא אני הודיתי לריבון העולמים, כששמעתי שאתה בחיים; ולא יכולת
  6. לכתוב לי מכתב, שנדע מה מצבך ומה שלומך ובמה אתה עסוק? והלוא אילו
  7. ראיתי מכתב ממך, היה זה כאילו ראיתיך… הודעתי לך הרבה פעמים
  8. שחיון הביא את הגט של אחותך… (יהיה עליך) לעלות לפסטאט, לא תהיה לך בררה
  9. אלא לנסוע, אקווה שכל ענייניך ילכו למישרין… השארתי…
  10. בידי החיילים של הג'זיה; יתעללו בי ויטילו עלי קנס .... ג' פעמים
  11. והובילו אותי לקַיְרַואן ונשברתי בדרך ונחשפתי בבית כנסת 
  12. …אבל לא…
  13. עזר לי בכלום, ועכשיו, בני חביבי… קוצר היד
  14. …והלוא אני בוכה יומם וליל… (אני יכולה לפנות רק אל)
  15. אלוהים ואחר כך אליך. אסחק בן אחיך נשאר כאילו הוא שבוי, לא מצא
  16. מישהו שיקבל אותו לחנות; לולא אברהם אבן זרזור, שהוא אצלו… 
  17. …שאתה שלחת אלי… משואי פשתים, 
  18. ולא הם הגיעו אלי ולא אצלך נשארו…
  19. מיטב דרישות השלום לך מכובדי, ואחותך ואשתך
  20. ואדוני אביך דורשים בשלומך; וכבר הגיעו מרבית האוניות…