Scholarship on Letter: T-S 12.229
Letter T-S 12.229- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #7640. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.
- Location in source
- #738
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Edition
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
T-S 12.229 1r
recto
-
תוכלת עלי אללה
-
כתאבי יאסידי ומולאי ורייסי אטאל אללה בקאך ואדאם עיך ותאיידך וסעאדתך ונעמך
-
[מן] אלמסתקר מסתהל שהר אלול ערפך אללה ברכתה וימנה ואלחאל סלאמה ואלחמד
-
[ללה ומא אקדר אצף לך שדה] שוקי אליך ומנה אסל קרב אלאגתמאע
-
[ ] סאלפין עהד יג יום ואשרפנא עלי אסוא
-
[ ] וגדנא [ ] וצלו אלרום ואלאנדלסין אביע [מנ]ה רב> אלקנט
-
[ ] בשאן אלניל מן אלמראכב לא תצל בעדהם לאן פיהא פלפל אן כתיר פבעת מע
-
ן א]לדי לי לאן כשית לא ינעאק תמנה וכאן קד וגדת
-
[ ] כלטתי מעך וחזמתה רזמה ואוסקתהא פי מרכב אל
-
שיך [ ] בן אלבע[באע אל]גדיד וגמלה מא פי אלרזמה קכה פרכה עריץ
-
מקצור[ ] באלרזמה קטן ד שקאק כאם לפאיף ופיה לסידי אבי סעיד מימון בן
-
כלפה טו [ ] ולאבי סעיד מימון בן יעקב ה עמאים תסלם לכל ואחד
-
מא כאן [ ] רזמה מגפא ד [ ] כבאר מנהא ואחד לטיף ומצליתין פי
-
[ ] קטן יגי תמנהא באלמאונה אלף
-
וכמסה מאיה רבאעי זאיד ונאקץ קבץ סלפתהא כאמלה תמניה רבאעיה ואסתכ[רת]
-
אללה וחמלת פי מרכב בן שבלון צחבה סידי אבי סעיד מימון בן כלפה צרה רבאעיה
-
ר[ו]מיה בג אסטר מלאח וזנהא ק מתקאל ואזנה תמנהא נח דינר וכדלך אסתכר[ת]
-
אללה וחמלת צחבה סידי אבי יוסף יעקב בן [ ] צ[ה]רי צרה רבאעיה רומיה ב[ג]
-
אסטר וזנהא ק מתקאל ואזנה תמנהא ס דינ [ ] מן אלרזמה ואללה [ ]
-
אלף ותסעה[
-
תמ[ ]
recto - right margin
-
אלדי [ ]
-
תשתרי כתאן
-
מקארב ל[ ]
-
מאונה ת[ ]
-
ומא יחצל פיה
-
שי וקד שנעו אן
-
אלמראכב אן
-
רגעת והו אלדי
-
געלני מסכת לה
-
אלכתאן וכדלך
-
אנא מא [נ]עלם
-
[ ]אני עדל
-
[ ]עלה
recto - top margin
-
[י]גד הנא
-
כתאן ואן
-
סאהל אללה
-
[ ]להא אנא
-
נכ[תב] לך
-
גמיע מא[ ]
-
נביינה בטול אל[ ]
-
נשתרי לך בהא
-
בצאעה ונעמלהא פי
-
אול אלמראכב וכדלך
-
נחב תתפצל ענד
-
תפצל אללה בוצול אל
-
רזמה ואלצרתין אן
-
תביעהא במא
-
קסם אללה ותשתרי
-
בתמן אלגמיע פלפל
-
וזנגביל וכתאן אן
-
כאן צאלח ותשתרי
-
לי במא יחצל לי
-
מן אלקק דינר
-
פלפל ואן אכתרת
-
אן תציף עליהא
-
מתלהא
recto
- (2-1) אני בוטח באלוהים; אני כותב לך, אדוני ורבי ר'ראשי', ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך ואת חסדיו לך.
- מהבית, בא' בחודש אלול, יודיעך אלוהים את ברכתו ואת מזלו. שלומי טוב, תודה
- לאל ; .... לא אוכל לתאר לך מה עזים געגועי אליך, וממנו אבקש שיקרב את פגישתי
- (עמך) .... באשראי למשך י"ג יום; וראינו מעשים רעים
- .... הגיעו הביונטים והספרדים (ואז) נמכרו ממנו ברבע דינר וחצי הקנטאר.
- .... בעניין הגיל מהאוניות. אל תגיע אחריהן כי יש בהן פלפל הרבה, ומכרתי עם
- .... אשר לי, כי חששתי שמא תתתעכב התמורה שלו, ומצאתי
- .... שותפותי עמך, וארזתי אותו בכריכה, והעמסתי אותה באוניית
- האדון.... בן אלבעבאע החדשה. בסך הכול יש בכריכה קכ"ה יריעות רחבות
- מכווצות.... בכריכת כותנה, ד' יריעות (אריג) לא מעובד, ציפות, ובהן לאדוני אבו סעיד מימון בן
- כלפה, ט"ו .... ולאבו סעיד מימון בן יעקב, ה' מצנפות; תמסור לכל אחד
- מה שהיה ... כריכה מוגבהת(?), ד' .... גדולים, מהם אחד קטן, ושתי מחצלות תפילה
- .... כותנה, שתסתכם תמורתם כולל ההוצאות אלף
- וחמש מאות רבעי דינר, פחות או יותר. נתקבלו דמי ההובלה במלואם, שמונה רבעי דינר ; וביקשתי את חסדי
- אלוהים ושלחתי באוניית בן שבלון, עם אדוני אבו סעיד מימון בן כלפה, כיס רבעי דינר
- ביזנטיים, בג' קווים, טובים, משקלם ק' מת'קאל, שקולים, תמורתם נ"ח דינר; כמו כן ביקשתי את חסדי
- אלוהים ושלחתי עם אדוני אבו יוסף יעקב בן.... גיסי, כיס רבעי דינר ביזנטיים בעלי ג'
- קווים, משקלם ק' מת'קאל שקולים, תמורתם, ס'(?) דינר .... מן הכריכה, ואלוהים ....
- אלף ותשעה ....
recto, right margin
אשר .... תקנה פשתים פחותות .... הוצאות .... ולא תהיינה ממנו שום הכנסות. היתה שמועה שהאוניות חזרו, והיא שגרמה לי לעכב את הפשתים. כמו כן אינני יודע .... משאוי ....
recto, top margin
(9-1) .... יעזור אלוהים.... אכתוב לך כל מה .... אפרש לך אותו באריכות.... אקנה לך בהם סחורה ואסדר אותה
(23-10) באונייה הראשונה. עוד אבקש ממך כי תואיל, אם יעשה אלוהים חסד, ויגיעו הכריכה ושני הכיסים, למכור אותם כפי שיעניק אלוהים, ותקנה בכל התמורה שבעדם פלפל וונגביל ופשתים, אם הן טובות; ותקנה לי במה שייכנס לי מק"ק הדינרים פלפל, ואם תרצה תוסיף (על התמורה) סכום שווה.
T-S 12.229 1v
verso
-
מסתודע כצצת [ ]
-
אלסלאם ומן תשמלה ענאיתך אלסלם [ וחסבי] תקתי באללה ובה אלתעין
-
ומוצל כתאבי אליך אבי יעקב יוסף בן סיד אגלב נחב מראעתה ואעזאזה ומעונתה לאנה יעז עלי
-
לא עדמתך ולא כלות מן תפצלך ושלום
verso - bottom margin - address
-
לסידי ומולאי אבו סלימאן דאוד בן שעיא מן יצחק בן כלף נע
-
אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה
-
في صيانة سيد بن اغلب بن حسين…
verso
ולכל הנתונים לדאגתך דרישות שלום .... ומסתפק אני באמונתי באלוהים, כי ממנו (תבוא) עזרה .... ונושא מכתבי אליך אבו יעקב יוסף בן סיד אגלב, אבקש ממך שתדאג לו ותכבדו ותעזור לו, כי הוא יקר לי, אל תילקח ממני ואל יישללו ממני חסדיך. ושלום.
verso, address
לאדוני ורבי אבו סלימאן דאוד בן שעיא, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת אושרו ; מיצחק בן כלף נ"ע.
verso, address, Arabic text
שמור אצל סיד בן אעלב, בן חסין ....