Scholarship on Letter: Stras. 4110/88
Letter Stras. 4110/88- Bibliographic citation
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.
- Location in source
- #714
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Edition
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
Stras. 4110/88 recto
recto
-
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלגליל ואדאם עזה ותאידה
-
וסעאדתה וסלאמתה ונעמתה ען חאל סלאמה ונעמה <ושוק> אליה שדיד קרב
-
אללה אלאגתמאע ביננא עלי אסר חאל במנה ואנה ולי
-
דלך ואלקאדר עליה אן שא אללה ואלדי אעלם מולאי אחיאה
-
אללה אן חמלתני אלדאלה אלי חצרתה ואנפדת צחבה
-
וכיל אלכנזירה צרף לטיף פוה וזנה באלצרף ה אמנא
-
ותמן והו ביני ובין //מולאי// אלשיך אבו אלעלא כאתב באב אל
-
בחר ואלוזן באלצרף אלגלד לא גיר ואנא אסאלך
-
תתפצל ותחרץ לי פי ביעה ולא תתואנא פיה והו
-
אכבר חואיגי ענדך ואדא בעתה אן שא אללה בעד
-
אן תפעל לי פיה גהדך ועואידך אלגמילה תסלם
-
אלתמן למוצלהא וכ[דא]לך אן קד וצלני כתאבין מן
-
מצר מן חמוך ואנפדתהם לך אלואהד צחבה סהל //בן// אל
-
נקיב ואלאכר צחבה אבו אלחסן בן אלמצמודי
-
ואלדי מע סהל פי וסטה כתאב ליהודה קראבה
-
מולאי אלרייס אבו אלפצל יוצלה אלי אכתה ואהלך
-
פי עאפיה ואצהארך פי עאפיה אעלמתך דלך
-
קראת עליך אלסלאם ועלי כל מן תשמלה ענאיתך
-
אלסלאם ושלומך יגדל ואל ידל אמן ואמן נצח סלה
recto - right margin
-
והלאל ולדי יקריך אלסלאם
recto
- אני כותב לך, ייתן לך אלוהים, אדוני, אריכות ימים, ויתמיד את כבודך ואת עזרתו לך
- ואת אושרך ואת שלומך ואת רווחתך, כאשר שלומי טוב ואני מאושר, אבל מתגעגע אליך ; יקרב
- אלוהים את הפגישה בינינו בנסיבות המשמחות ביותר, בחסדו, כי קרוב
- הוא להיענות, וגיבור לעשות זאת, ברצון האל, ואשר אודיעך, אדוני,
- אלוהים ייתן לך חיים, שמתוך חיבה להדרתך שלחתי עם
- הממונה על ה'כנזירה' מכל קטן של פואה. המשקל, כולל הכד, הוא חמישה מנים
- ושמינית, והוא בשותפות ביני ובין אדוני ורבי אבו אלעלא, הסופר שבשער
- הים, והמשקל הוא (יחד) עם מכל העור, ולא אחרת. אבקש ממך כי
- תואיל להשתדל למכרו ואל תתרשל בזאת, כי הוא
- השירות הגדול ביותר שאני מבקש ממך. וכאשר תמכור אותו, ברצון האל,
- בעשותך לי בזאת (שירות) במאמציך ועל פי מנהגיך הנאים, מסור
- את התמורה למביא מכתב זה. ועוד: הגיעו בשבילי שני מכתבים
- מפסטאט, מחמיך, ושלחתים אליך, האחד עם סהל בן
- אלנקיב והאחר עם אבו אלחסן בן אלמצמודי.
- זה שעם סהל יש בתוכו מכתב אל יהודה, הקרוב
- של אדוני הראש אבו אלפצל, ימסור נא אותו לאחותו. בני משפחתך
- בריאים וגיסיך בריאים, זאת לידיעתך.
- מיטב דרישות השלום לך; ולכל הנתון להשגחתך
- דרישות שלום. ושלומך, וכו'.
recto, margin
בני הלאל דורש בשלומך.
Stras. 4110/88 verso
verso
-
מולאי אלשיך אבו אלאפראח ערוס שאכרה בניאם בן הרון צע
-
בן יוסף נע
-
אטאל אללה בקאה ואדאם עזה
verso
לאדוני ורבי אבו אלאפראח ערוס בן יוסף נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את כבודו המורה לו: בניאם בן הרון נ"ע.