Letter: IOM D 55.14
Letter IOM D 55.14What's in the PGP
- 1 Transcription
- 1 Translation
Description
Letter from Salāma b. Mūsā Safāquṣī, probably from Mazara, Sicily, to Yehuda b. Moshe b. Sughmār (Alexandria), ca. 1055. Salāma b. Mūsā intends to buy a house in Mazara. The letter describes the writer’s conflict with local Jews who are plotting against him, and mentions a ban of excommunication declared against them. Salāma b. Mūsā asks for goods to be sent with various people and expresses a wish to renew the partnership agreement with Yehuda b. Moshe b. Sughmār. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, p. 431. See also Goitein notes linked below.) There are photostats and an edition in Goitein's notes (to be uploaded).
Tags
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
IOM D 55.14 recto
recto
-
באקי כתאב מולאי אלשיך אבו זכרי יהודה בן מוסי בן סגמאר וכאן לבן אל[ ]
-
אלחראס ואבו אלפצל בן בר[כא]ת ויעקב בן כלף חסד לאכיה וכאן גרם פי [ ]
-
קאל מא יצתחק אלאלף דנא[ניר] סוא אכי וחצל משכוץ מן אליהוד אכתר מן [ ]
-
אן תעמל לארואחכם מוצע ולנא מעכם ותגתהד פי אלחירם מי אלקדס [ ]
-
יאכי גריב ומן ישתהי פיה שהוא דנייא ותכתב בד[לך] ותוקף עלי [ ]
-
אלדי יצלו ותובכהם ג[אית] אלתוביך אולהם אבו אלפצל בן כלפה ולא ינטלי עלי [ ]
-
מנכסר ב[ ] ואמא אלג אעדאל אלדי לשיך אבו אלסרור סמעת מן יקול אנה ב[ ]
-
ותלתיין ואלבקייה ו רבאעי אלקנטאר ואנא נאכד לה חסאבהא מן סודאן וננפדהא פי אל[ ]
-
לאן מא יכצה קאל לי תוצל פיהא ק דינ בהא[ ] כלף אן עצים ויצלו אלי ענדכום ג[מאעה מן]
-
אצחאבנא ומנהם רבי יהודה בן אסמעיל והו אנסאן אן כיר רייס [ ]
-
סלימאן אלואדיאשי וה[ום] אקואם אכיאר לעל יכון אלרחל בידהם [ ] אנא [ ]
-
יהודה פי מתל דלך וקד נזלת אסמי פי אלקאנון ואנא עלי שרי דאר פי הדה אלחא[רה ]
-
או נתרך רבאעייה ענד אשיך אבו אברהם יצחק בן כלף לשרי אלדאר ליגלב אלדי [ ]
-
ברחמתה תכתב עלי מא תוגה אמא מע יצחק בן כלף או יעקב בן אסמעיל או יהו[דה]
-
בן אסמעיל לא יכון בד ותוגה אלגמיע לסקליה עלי כל חאל ואן קדרת עלי [ ]
-
אעדאל [ ] לאספאקץ אן כאן תם אחד יותק אפעל תכון מיסארי או בוצירי ואן אל[ ]
-
תגד לאספאקץ או ללמהדיה ואנא מעול אן שא אללה למא תצל בה כתבך מע אלפיוג ולי [ ]
-
ואימונה תחול ניתי עלי מא עקדתה מעך ואנא עלי אלעהד מקים מן [ ] אל
-
אמונה ובעד אן נשתרי שי פי אלשתא עלי אסמך ליס תחול נייתי פיה פתגת[הד
-
פי האדי אלרחל אלי אן יצל אן שא אללה ולו חתי דינר לוצל אליך עוצה פתכון מן דלך
-
עלי יקין אן גאיד וטייב נפסא וקו עינא ואגתהד וקד טלב אלשיך אבו אברהם
-
מנך אלפרקה למא חל עלי ערצה מן האולאי אלקום פיגב תגעל לך ולנא מוצע
-
ויעלם אנך רגל ושיך [וקמדם] ומקדם ותגמע אלגמיע אלסקלין מן אצחאבנא ותוכד
-
ותערפהם ותקול להם חדית אלחירם ותחדד מעהם חד ויכון כאתקאן [ ]
-
אלרייס בתוביך להם פי מא יפעלוה מע אלגרבא ונחב תקצי חקי ולא תפרט פי
-
מא כתבת ביה אליך מן גהת זכאר ותכון מן אעואנה אין מא חצר דכרה לאני
-
נכשא לא יפסד אלחאל בן כלפה ויתביין לסואלי מוצע וקד וגדנא אלבלד תחת
-
חאל וקד פרג אללה ואלבלד אמן ראכי כתיר אלאנחלאל ואנא עלי אלעאהד ביני ובינך
-
פאנא אן שא אללה נצל למא קבלך לתגדיד אלעאהד מעך ויכון אלדי יצל לסקליה ליבאע
-
פי אלשתא ואנא נקים עוצה מן אפריקיה וישתרא ביה קמח ומא טלע כאן אלי
-
אלכלטה וגרצי ואללה לא יידאד פיהא ואלדי נבשרך ביה אני כאטבת מולאי אלשיך
-
אבו אברהם יצחק בן כלף עלי מסלה אלעדל וקד וגדה ותמנה יצל אליך וקד סרני
-
דלך ופרחת לדלך אכתר מן שיי ללה אלחמד ולם תגייר נפס מולאי אלשיך
-
אבו אברהם אלי אלגליל כיאר בן זכרי לאכן אנחלת אלמסלה פנחב [ ]
recto - right margin
-
אול אלזמאן וכדלך נחב תסתעמל לי אלחצר אלדי וציתך עליהא עלי כל חאל ואלקיאס ענדך ותכון גיאד טאילה
-
טרר וקליל עוד ונד ונחב זוג אכראץ כאפור לדאר וסתר ללבאב אחמר מאמוני טול טו או יו שבר
-
[ ] כיר ומא נגיב מוצע אן תחצר ולא תעוול אלאשיא אלי ברוחך ויקנעני
-
[ ] אלקאלוץ והו באלקרב מנך מן ביתך
recto - top margin
-
[ ] בסביל אלכיר מן גהת אלשיך אבו אברהם יצתק ומא נחתאג אלתאכיד
-
[ ] אכתר אן תעטיה עני דינ כמא כתבת אליך ביה ואן אכתאר אלמוגי תוגהה
recto
- יתרת המכתב לאדוני ורבי אבו זכרי יהודה בן מוסא בן סגמאר. והיה לבן ....
- אלחראס ואבו אלפצל בן ברכאת; ויעקב בן כלף קינא בגלל אחיו, כי הטלנו עליו קנס ב....
- אמר: איש אינו זכאי לאותם אלף דינר, חוץ מאחי; והתחילו היהודים לכבד אותו יותר מאשר .... ; (ואבקש ממך)
- כי תקבע מעמד לעצמכם וגם לנו אתכם, ותשתדל בעניין החרם בירושלים(?) .... (כי אני),
- אחי, זר ואדם שזוממים נגדו מזימה שפלה. ותכתוב על עניין זה, ותן לקרוא ל …. (את המכתבים)
- שיגיעו ותגזוף בהם באופן חמור ביותר. ראשון שבהם אבו אלפצל בן כלפה ואל יתפאר(?) ....
- שבור ב.... ; אשר לג' המשואים של האדון אבו אלסרור, שמעתי שמישהו אמר שהוא (מכר אותם ב....)
- ושני שלישים, והשאר בו' רבעי דינר הקנטאר. אני אקח בשבילו את החשבון שלהם מאת סודאן, ואשלח אותם ....
- כי אין זה מגיע לו. אמר הוא לי: שלח בשבילם ק' דינר …. מחלוקת עצומה. תגיע אליכם חבורה
- של אנשינו, ובהם רבי יהודה בן אסמעיל. הוא אדם טוב, 'ראש' ....
- סלימאן אלואדיאשי; הם אנשים מצוינים, רצוי שתהיה הסחורה בידיהם ....
- יהודה כיוצא בזה. כבר רשמתי את שמי ב'קאנון', ועומד אני לקנות בית בשכונה זו ....
- או אשאיר רבעי דינרים אצל האדון אבו אברהם יצחק בן כלף לקניית הבית, כדי שיהיה מתווך במה ש(יזמן אלוהים)
- ברחמיו. כתוב אלי מה שתשלח, או עם יצחק בן כלף, או (עם) יעקב בן אסמעיל, או (עם) יהודה ....
- בן אסמעיל, זה הכרחי. שלח את הכול לפלרמו, בכל אופן. ואם יש לך אפשרות …. (לקנות....)
- משואים (שלח אותם) לספאקץ; אם יש שם מישהו שאפשר לסמוך עליו, עשה זאת. יהיו (המשואים) 'מיסארי' או 'בוצירי' .... (שלח מה)
- שתמצא לספאקץ או למהדייה. יש בדעתי, ברצון האל, כאשר יגיעו בעניין זה מכתבים ממך בידי נושאי המכתבים ....
- ובאמונה, שיניתי את כוונתי, כפי שנאמר בהסכם בינינו, ואני שוהה בהתאם לחוזה מ ....
- אמונה, ואחר כך, שאקנה משהו בחורף על שמך; בעניין זה לא שיניתי את כוונתי. על כן השתדל נא ....
- בעניין הסחורה הזאת, עד שהיא תגיע, ברצון האל; הלא אפילו היה זה (בעד) דינר (אחד), היתה תמורתו מגיעה אליך. על כן שמור נא בעניין זה
- באמת ובתמים על (רוח) טובה ונפש רגועה ותהיה לך קורת רוח, והשתדל. האדון אבו אברהם דרש
- ממך שתיפרדו, מפני מה שהרשו לעצמם אנשים אלה לגבי יוקרתו. על כן צריך שתקבע לך ולנו מעמד
- וידעו (הבריות) שאתה גבר בעמך ומנהיג, וכנס נא את בני סיציליה מקרב אנשינו, ותלחץ עליהם
- ותודיע להם ותספר להם את פרשת החרם ותקבע אתם דברים מוגדרים, ויהיו הדברים על פי מיטב .... ויאמר
- להם 'הראש' דברי כיבושין על מה שהם עושים עם זרים. ואני מבקש ממך שתדאג לענייני ולא תזניח את
- מה שכתבתי לך, בעניין זכאר, ותהיה מן המסייעים לו בכל מקום שמזכירים את שמו, כי אני
- חושש פן יקלקל כן כלפה את הדברים; ויברר (זכאר?) מקום כפי בקשתי. מצאנו את העיר
- במצב (רע) אבל כבר הושיע אלוהים, והעיר בטוחה, יש בה שפע ומשווקים הרבה. אשר לי, אני מקיים את המוסכם ביני ובינך.
- ברצון האל, אגיע אליך, לחדש את ההסכם אתך. מה שיגיע לפלרמו יישאר למכירה
- בחורף, ואני אסלק את תמורתו מאפריקיא, ונקנה בה חיטים, והרווח שיהיה יהיה לזכות
- השותפות. חי אלוהים, כוונתי היא שלא להוסיף לה (לשותפות) כלום. ועוד אבשר לך ששוחחתי עם אדוני ורבי
- אבו אברהם יצחק בן כלף על שאלת המשאוי, הוא כבר מצא אותו, ותמורתו תגיע אליך. שימח אותי
- הדבר, שמחתי על זאת יותר מ(שהייתי שמח) על רכוש שלי. תודה לאל. לא חל שינוי ביחסו של אדוני ורבי
- אבו אברהם אל האיש הנכבד כיאר בן זכרי; אבל השאלה נפתרה. אבקש אפוא ממך (שתכתוב לו?)
recto, right margin
- (2-1) בהקדם. כמו כן אבקש ממך שתרכוש בשבילי את המחצלות שהזמנתי אצלך, ויהי מה; המידות אצלך, ועליהן להיות משובחות, וששערותיהן תהיינה ארוכות; וקצת אלוי וענבר; ואבקש ממך זוג סלסלות קמפור בשביל הבית, ווילון בשביל הדלת, אדום 'מאמוני', אורך ט"ו או י"ו טפחים
- .... משובח. במקום שאתה נמצא בו, אני אינני נעדר, ותחליט על הדברים אך ורק בעצמך, ודי לי
- .... הקאלוץ, והוא קרוב אליך, אל ביתך
recto, top margin
- .... ברוח טובה לגבי האדון אבו אברהם יצחק ואין צורך שאורז
- (אותך) עוד, כי תיתן לו מצדי דינר, דבר שכבר כתבתי לך על אודותיו, ואם הוא מעדיף לבוא, שלח אותו
IOM D 55.14 verso
verso
-
תכון תשאהדה כל יום וכדלך אלוסק תשאהדה ברוחך ויכון אל> מנה פי אל
-
מרכב אלכביר ואל> מנה פי מרכב אלסיידה ויכון אלגמיע לסקליה עלי כל
-
חאל וכדלך יאמולאי נחב תגהד רוחך פי שרא ק צרף לזית מן האדי אלשתא
-
או ברניה גיאד כבאר ותנפדהא לאספאקץ או ללמהדיה לאן אלצרף באיע פאן
-
וגדת מן האדי אלכבאר אפעל לאנהא תחמל אלמונה ולא תסתגליהא ולל[
-
אלי אלצרף אלגאיד וכתבך לא תקטעהא עני פי אלשתא בוצול גמיע מא וצל לי
-
ומא עמלת ותכלט אלרבאעיה אלדנאניר חתי יציר אלגמיע נצפין אלנצף ללכלטה
-
תמרהא אללה ואלנצף לנא כאצה ותתחמל פי דלך אלמשקה וכדלך נפ[
-
פי מא נתחמל פיך מן אלמשקה מן אקאמת רחל פי אלשתא ויכון [ ] להאדי
-
אלכלטה מן זית וצאבון ואכתר מא יראוגני פי אלספר אלי תגדיד עהד ביני
-
ובינך ואן לא יכון לך צאחב סואי ולא יכון לי אנא צאחב סואך ילעל תת[
-
כלטה תתמר יכון מנהא אלתלת ענדך מקים ואלתלת ענדנא ואלתלת מסאפר
-
ויכון דלך מן וקת וצולי אליך ואן כ[לפ]תני אלמונה וגא כתאבך בדלך ובמא]
-
תפעל אנת וראית אנת מא נפעל אנא אסתגנינא גמיעא עלי אלספר וכנ[ת]
-
אנא מקים פי אלמהדיה אדא וצל רחל וגהת עוצה מן אפריקיא זית וצ[אבון]
-
ומא ירבח פיהא או דנאניר אפריקיה תכון מעדה מן אלשתא אללה יעין עלי [אל]
-
מראד וכדלך תכץ עני מולאי אבו יצחק אברהם בן פראח אלאסכנ[דראני אלסלאם]
-
ותערפה אן סאלני מולאי אלשיך אבו אברהם יצחק בן כלף פי אמר עלאותה
-
פי מרכב אלגנאני ולם יוגד גמלה ראנא נבחת עליה ולם נגד לה דכר פי אל
-
שרנבל וקד אגתמעת מע אלראיס חסין וקאל לי הו ענד סלאמה וקד כתבת
-
למולאי אלשיך אבו אברהם יצחק בן כלף יאכד כתאב מן מפצל ואלרגל
-
אקלע אלי אל[ ] נכשא אלא ילחקה אלכתאב ואנא נ[ ]
-
נפיס אעלמתך דלך ומולאי אלשיך אבו יצחק עלי מן [ ]
-
חק וכץ נפסך אלשריפה אפצל //אלסלאם// ומולאי אלשיך אבו אלכיר אלסלאם ומולאי
-
אבו נצר ולדה אלסלאם ומולאי אלשיך אבו אלסרור אלסלאם ורבי[נו אל]
-
סלאם וכל מן תשמלה ענאיתך אלסלאם ועמראן אלסלאם
verso - bottom margin - address
-
[לשיכי ומו]לאי אבו זכרי יהודה בן מוסי בן מן מחבה לא עדמה סלאמה בן מוסי בן יצחק נע
-
סגמאר
-
[אטאל אללה בקאה ו]אדאם תאיידה וסלאמתה תוגיה אברהים בן אלאסכנדראני
verso
- ותראה אותו בכל יום. כמו כן תשגיח בעצמך על הטעינה, וצריך שמחצית (הסחורה) תהיה
- באונייה הגדולה, ומחציתה באוניית אלסיידה, והכול חייב (להישלח) לפלרמו בכל
- אופן; ועוד : אדוני, אבקש ממך כי תשתדל לקנות ק' כדים בשביל השמן שבחורף הזה,
- או כדי זכוכית משובחים גדולים, ושלח אותם לספאקץ או למהדייה, כי נוח למכור בכדים, על כן, אם
- תמצא מאלה (הכדים) הגדולים, עשה זאת, כי הם מאפשרים את ההספקה ואל תחסוך כסף עליהם ....
- אך ורק את הכד המשובח. ואל תפסיק לכתוב לי במשך החורף בדבר בואם של כל הדברים המגיעים בשבילי
- ובדבר מה שעשית; ותערבב את רבעי הדינרים עד שהכול יהיה מחולק לשני חצאים, החצי לשותפות,
- יוסיף לה אלוהים, והחצי לחשבוננו הפרטי; קבל על עצמך טרדה זו; כמו כן ....
- הטרדה שאני אקבל על עצמי בשבילך, להשיג את הסחורה במשך החורף ומה שיהיה (דרוש)
- לשותפות זו, דהיינו שמן וסבון. הדבר המניע אותי לנסוע יותר מכול הוא חידש ההסכם ביני
- ובינך, וכי לא יהיה לך שותף חוץ ממני וגם לי לא יהיה שותף חוץ ממך; ושמא ....
- נתמיד בשותפות, והיה שליש שמור אצלך, שליש אצלנו, ושליש בנסיעה.
- ותהיה תחילת הדבר מן הזמן שאגיע אליך; ואם תטיל עלי את ההובלה ויגיע אלי מכתב ממך על זאת ועל מה
- שתעשה אתה, ותראה אתה מה אעשה אני, נוכל לחסוך לגמרי את הנסיעה ואז אני
- אשהה במהדייה ואם תגיע סחורה אשלח תמורתה מאפריקיא שמן וסבון,
- ואת הרווח שיהיה מהם, או מדינרים של אפריקיא, נתחיל למנות מן החורף. אלוהים יעזור שיהיה כפי
- הרצוי. כמו כן מסור דרישת שלום ממני לאדוני אבו אברהם בן פראח האלכסנדרוני
- והודע לו שפנה אלי אדוני ורבי אבו אברהם יצחק בן כלף בבקשה בדבר ה'עלאוה' שלו
- שבאוניית אלג'נאני שלא נמצא ממנה דבר כלל, ואני אחקור בעניין זה ; אבל לא מצאתי זכר ממנה
- ברשימת המטען, ונפגשתי עם הקברניט חסין ואמר לי: היא אצל סלאמה; וכתבתי
- לאדוני ורבי אבו אברהם יצחק בן כלף שייקח מכתב ממפצל, אבל האיש
- הפליג אל.... ואני חושש שהמכתב לא ישיג אותו, ואני ....
- נפיס, זאת לידיעתך. ולאדוני ורבי אבו יצחק אני חייב מאז ….
- חוב; קבל נא אדוני הנכבד את מיטב דרישות השלום, ולאדוני אבו אלכיר דרישות שלום, ולאדוני
- אבו נצר בנו דרישות שלום ולאדוני ורבי אבו אלסרור דרישות שלום, ולרבנו
- דרישות שלום, ולכלל הנתונים להשגחתך דרישות שלום ולעמראן דרישות שלום.
verso, address
לאדוני ורבי אבו זכרי יהודה בן מוסא בן סגמאר, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לו ואת שלומו, מאוהבו, אל יילקח ממנו, סלאמה בן מוסא בן יצחק נ"ע. המשלוח (ע"י) אברהים בן האלכסנדרוני.