Letter: ENA NS I.21

Letter ENA NS I.21

What's in the PGP

  • Image
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

Description

Letter from an unknown sender to Yosef b. ʿEli Kohen Fāsī, ca. 1060. The sender confirms receiving a pouch of dinars and writes about his plans to sell faulty dinars at a loss and buy Nizārī dinars instead. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, p. 605.)

Tags

Image
Transcription
Translation

ENA NS I.21 1

°
1
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. [כתאבי אט]אל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וחרא[סתך]
  2. מן אלמסתקר לז' כלון מן רביע אלאול ערפך אללה ברכ[תה]
  3. וסעאדה מא יליה ואלחאל סלאמה ועאפיה למוליהמא אלחמד
  4. וצל כתאבך ווקפת מנה עלי עלם סלאמתך אדאמהא אללה לך וען [שוק] 
  5. אן עטים קרב אללה אלאגתמאע ברחמתה לאנה ולי דלך ווצלת אלי אלצרה
  6. מע סידי אבי זכרי אלחנן וקבצתהא מנה ופתחתהא פוגדתהא מא 
  7. מיהא גיר סוא שי אן יסיר ונחן גביע אלמכסרה מן ענדנא בקירטין
  8. ונאכר בהא נזאריה תקום בתמן באלנזאריה וקד תרכתהא עלי 
  9. גהתהא חתי תצל לעל יזידוך מיהא שי הם יראעו בקרה אלנאס
  10. אכתר מן אלציארף ואמא לו עלמת אן אכרגהא עלי ידי באכתר
  11. ממא רסמת לכנת אפעל ואמא מא דכרתה מן אמר בן כפאגא
  12. הו וגע עלי כטא וסאלת ענה וקאלו לי מא יביע אלא בי''ט דינ' אלק' מן
  13. והו וגע ואמא אלדי דכרת לי אמר אלפויי אלדי ידפע לי אלדנאניר קד גאב
  14. אלי עשרין דינ' עדד מנהא ד' דנאניר רד וקאל אתרכהא לי ענדך חתי
  15. אפצל לך חאלהא ואתבת לה ענדך ותבלג ר' נהראי אלסלאם וגמיע
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. (2-1) אני כותב לך, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת שמירתו לך, מן הבית, בז' ברביע א', יודיעך אלוהים את ברכתו 
  2.  
  3. (4-3) ואת אושרם של החודשים שאחריו; שלומי טוב ואני בריא, תודה לאדוני השלום והבריאות. הגיע מכתבך וקראתי בו ידיעות על דבר שלומך, יתמידו לך אלוהים. אני מתגעגע 
  4.  
  5. (5–6) עד מאוד אליך, יקרב אלוהים את פגישתנו ברחמיו, כי קרוב הוא להיענות. הגיע אלי הכיס עם אדוני אבו זכרי אלחנן וקיבלתיו ממנו ופתחתיו ומצאתי שאין 
  6.  
  7. (8-7) בו אלא סכום קטן: אנחנו נמכור את הפגומים בהפסד שלנו של שני קיראטים, ונקנה בתמורתם (דינרים) 'נזארי', ונעריך את התמורה בדינרים 'נזארי'; השארתים 
  8.  
  9. (9–10) כפי שהם עד שתגיע, אולי לך יוסיפו קצת על מחירם, כי הם מכבדים אנשים אחרים יותר מן השולחנים; ואולם אילו ידעתי שאשיג בעדם יותר 
  10.  
  11. (12-11) ממה שהורית, הייתי עושה זאת. אשר למה שכתבת בעניין בן כפאג'ה, הלוא זה כאב ראש מיותר; שאלתי על אודותיו ואמרו לי: אינו מוכר אלא בי"ט דינרים בעד ק' מנים, 
  12.  
  13. (14-13) וזה כאב ראש; אשר למה שכתבת לי על עניין אלפויי, שימסור לי את הדינרים, הוא כבר הביא לי עשרים דינר מנויים, בהם ד' דינרים נחותים ואמר: 'השאר אותם אצלך לזכותי עד
  14.  
  15. שאברר עמך את עניינם וארשום שהם אצלך לזכותו'. מסור לר' נהוראי דרישות שלום ולכל .... (דרישות שלום) ....

ENA NS I.21 2

°
2

verso

  1. لمولا[ي الشي]خ ابي يعقوب يوسف بن عالي الفاسي       شاكر تفضله [ 
  2. اطال الله بقاه وادام سلامته وسعادته

verso

לאדוני ורבי אבו יעקוב יוסף בן עלי אלפאסי, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת אושרו ; המודה חסדו ....

 

Image Permissions Statement
  • ENA NS I.21: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain