Letter: ENA NS 67.7

Letter ENA NS 67.7

What's in the PGP

  • Image
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

Description

Letter from a merchant. Around 1060. Regarding a disagreement, and both sides ask Labrāṭ b. Moshe Ibn Ṣughmār from al-Mahdiyya to decide between the parties. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #804) VMR

Image
Transcription
Translation

ENA NS 67.7 1

°
1
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

Recto

  1. א . מ . [. . . .] ור אבן אלג . . [
  2. קד וכ[לת]ך //עלי// קבצהא ואסתכרא[ג
  3. וכאלה לא תכרג מן ענדך אלא [
  4. לא תפרט פי דאלך לאן חאגה בא[
  5. ביני ובין אנסאן [. . . .] וגהת מעה חואיג פדכר אנהם [
  6. . . . . . ואבא . . [. . . . .]ם ביננא ננפדוהא אלי אלמהדי[ה
  7. נסתפתיו פיהא מן אבן זגמאר ומעה כתאב מן ענד [
  8. לאבן קיומא ליתכלף בארדאד אלגואב תתפצל תא[
  9. . . . . . . .] אנפאדהם אלי אלמהדיה מע מן . . . . . . [
  10. פע[לת מת]פצלא לא עדמת אלתפ[צל
  11. אפצל סלאם אללה עליך ופתיאנ[ך

Recto - right margin

  1. סלאם
  2. ומ[ולאי]י אכאך
  3. אפצל [אלסלאם] ו[מן
  4. תשמלה ענאיתכ[ם
  5. . . . . טל רעאיתכם
  6. אפ . . . . . . . [
  7. וצאלח [
  8. ועסי תקרי [אבן
  9. סלאמה אלסלאם
  10. ותקול לה אן אל
  11. קיראט דהב אלדי
  12. . . . . .] . מן
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

(3-1) נתן הרשאה, וכבר גבה אותם, וההכנסה .... אל תוציא מידך את כתב ההרשאה אלא .... אל תתרשל בזאת כי הצורך בקנייה .... 

(6-4) ביני ובין אדם .... שלחתי עמו סחורות שקניתי, ואמר כי .... (בשותפות?) בינינו, ונשלח אותם למהדייה .... ונבקש פסיקה בעניין זה מאבן זגמאר; ויש עמו מכתב מאת .... 

(10-7) לבן קיומא שיקבל על עצמו להחזיר את התשובה ; הואילה .... משלוחם למהדייה עם מי (שתמצא) .... עשה זאת בטובך, אל יילקחו ממני חסדיך .... מיטב דרישות השלום; אלוהים שומרך ; ולבניך

 

recto, right margin

דרישות שלום, ולרבותי שני אחיך מיטב דרישות השלום ולכל הנתון להשגחתך (ונהנים) מחסות טיפולך …. ייפוי כוח; תדרוש בבקשה בשלום בן סלאמה, ואמור לו שקיראט הזהב אשר ....

 

ENA NS 67.7 2

°
2
Image Permissions Statement
  • ENA NS 67.7: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain