Scholarship on List or table: T-S NS 324.114
List or table T-S NS 324.114- Bibliographic citation
- S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India Book 3: Abraham Ben Yijū, India Trader and Manufacturer: Cairo Geniza Documents (in Hebrew) (Ben-Zvi Institute, 2010).
- Location in source
- III-24
- III-24
- Relation to document
- Digital Edition
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India traders of the middle ages : documents from the Cairo Geniza : India book (Brill, 2008), vol. 1.
- Location in source
- III-8
- III-8
- Relation to document
- Digital Translation
- Translation
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/5548/.
- Location in source
- 5B.2.1 India Book- III_ 51-80/T-S NS 324.114 verso
- 5B.2.1 India Book- III_ 51-80/T-S NS 324.114 verso
- Relation to document
- Digital Edition
- Edition
Image
Transcription
Translation
Editors: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva
Translators: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva (in English)
T-S NS 324.114 1v
°
S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India Book 3: Abraham Ben Yijū, India Trader and Manufacturer: Cairo Geniza Documents (in Hebrew) (Ben-Zvi Institute, 2010).
- בשם יי מערפה עדד אלזנאביל
- ואלגואני ואלקנאני ואלפואתי
- ובקאיה אלדבש מן דלך ג[ו]ני]א
- כבירה רז וגוניה לטיפה רא...
- ואיצא ברסם אלזאד ארבעה גואני
- לטאף וזנבילין רז וזנבילין בר וזנביל
- נארגין וזנביל דקיק וג פואתי ל[...]
- ופאתיא דאדי ופאתיא צפר וחדיד
- ופאתיא מתאע אלסמאכין //צימאר\\ פיה חדיד
- ואדבש וקרטלא כבז וה מראני כל
- ואיצא פאתיא כיזראן אקפ[א]ל וזנב[יל]
- וחאמל מפרד פי אלתבן וזיראכואן
- מפרד פי אלתבן וזנביל נ[ח]אס מעמול
- וזנביל איצא נחאס מעמול וזנביל איצא
- נחאס מעמול כביר וג זנאביל לטאף
- חדי[ד] וחואיג וסלה גזאג ופאתיאן
- זגאג וטאגנין חגר פי חשיש וברמתין
- חגר וסלה ציני וד רטאלי מלאן
- סליט וחמוצא וקנינה נביד ומצידה
- ללפיראן וסתה קנאני סליט ופאתיא כשב
- וסתה קנאני פרג וקנינה צאבון
- וברניתין לימון וזנגביל וה גחאל ענבא
- וגחלתין חיתאן וגחלתין לימון וה גחאל פרג
- וסלה אלכבז וטבק כביר וג מרבאת ומרב
- כביר ומן אלקצאע קצעתין ואיצא קצעה
- כבירה וקצעה גדידה וקצעתין קדם
- ומן אלפואתיא ד פואתי תיאב
- וברינתין סמן וד ארגל לסריר וקצעתין
- קדם וד קצאע גדד וג בראכס ברם
- ובאב בליג גיר מעמול
- וענד אל נאכודה אבו אלש... .. פידם מחבל
- ומוגה וד קצאע
- [...] אלואח [.]אלבליג וג אלואח לסרור
- וד עידאן ולוח כרסי
- [.]ושת ...עיא פיה חואיג
- ומן אלצפר זיראכואן וטאגן וטצת ואבריק
- וג תואלם כ בסט וסראג חדיד
- וסירתין וע[..]לה אלפראסלה [...]
- ומחך ללנארגין וסבעה [..]אסי ומיזא[ר ...] ... סת[...]אע ענד אל נאכודה אבו אלפרג
S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India traders of the middle ages : documents from the Cairo Geniza : India book (Brill, 2008), vol. 1.
- In the name of the Lord. Specification of the number of baskets,
- sacks, bottles, fātiyas
- and remaining baggage. These include: a large
- sack of rice and a small sack of [. . .]
- Also for the traveling provisions, four small
- sacks and two baskets of rice, two baskets of wheat, a basket
- of coconuts,11 a thin basket and three fātiyas of [. . .],
- a fātiya of dādhī (lichen), a fātiya of copper and iron,
- a fātiya of the fishermen’s gear //a bundle// in which is iron
- and adbash and a flat basket of palm leaves of bread, five marīnas of vinegar,
- also a bamboo fātiya of locks and a basket
- and a separate meal carrier in straw, a table jug
- separate in straw, a basket of manufactured copper items,
- another basket of manufactured copper items, another basket
- of manufactured copper items, large, three small baskets
- iro[n (?)] and small items, a small basket of glasses, two fātiyas
- of glasses, two stone frying pans in hay, two stone
- pots, a small basket of china, four jars filled with
- oil and sour juice, a bottle of wine a trap
- for mice, six bottles of oil, a fātiya of wood,
- six empty bottles, a bottle of soap (ṣābūn),
- two earthenware vessels of lemon and ginger, five water skins of mango,
- two water skins of (pickled) fish, two water skins of lemon, five empty water skins,
- the small basket of bread, a large round tray, three mrbs and a large
- mrb. Of the qaṣʿa- bowls: two qaṣʿa-bowls, also a large
- qaṣʿa-bowl, a newqaṣʿa-bowl and two old qaṣʿa-bowls.
- And of the fātiyas: four fātiyas of clothing.
- Two earthenware vessels of melted butter. Four legs for a bedstead. Two old
- qaṣʿa-bowls, four new qaṣʿa-bowls, three bundles of pots.
- An unfinished door of a cabin.
- [top] With the nākhudā Abu ʾl-Sh[...] a maḥbal,
- a mawjah and four qaṣʿa-bowls.
- [upside down][...] boards (of teak wood) [for] the cabin, and three boards for bedsteads
- four rods and a stool board,
- and a [...] in which are small items.
[recto?], top margin
- Of the copper (ṣufr):a table jug, a frying pan, a basin and ewer,
- three tālims; twenty carpets; an iron lamp,
[recto?], margin
- two strips of leather, [...] farāsila [...],
- a steel comb (?) for the coconuts, seven [...], a mīzār [...] six [...] with the nākhudā Abu ʾl-Faraj.}
T-S NS 324.114 1r