Letter: T-S 10J24.4

Letter T-S 10J24.4

Tags

Input date

In PGP since 2004

Description

Letter from Abū Naṣr b. Avraham, in Alexandria, to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi, in Fustat. In Judaeo-Arabic. The letter contains information about trade in silk and pearls. In addition, Abu Nasr reported how he acted in regard to a precious headgear given to him by Yehuda ha-Levi, the Spanish poet. The letter also transmits news from Spanish travelers about the passing away of two great Spanish Rabbis. The letter was written in the 12th of November 1141. (Information from Frenkel.) "I and every human being in the house was ill for forty days. I have not left the house. . . . Your letter arrived in which you asked me to deliver the bales of silk to Abū ʿUmar Ibn al-Bahgdadī al-Laffāt. However, he has not received a thing, for I have nobody who could carry them to him; my brother Abū ʿUmar is ill since his arrival from Cairo and I have nobody able to act for me, for Abū l-Najm (the writer's factotum or partner often mentioned) and his son are ill also. I ask God to turn the end to the good." At the end of the letter: "As soon as I gain a little strength, I will not stay in this city for one hour." See Goitein's note card #27107, and Med Soc V, 103.

T-S 10J24.4 1r

1r

Transcription

Miriam Frenkel, The Compassionate and Benevolent: The Leading Elite in the Jewish Community of Alexandria in the Middle Ages‎ (in Hebrew) (Jerusalem: Ben-Zvi Institute for the Study of Jewish Communities in the East, 2006).

Recto

  1. בשמ' רחמ'
  2. לו דהבת אצף לחצרה מולאי אלשיך אלאגל אלסייד אלנביל
  3. אלפאצל אטאל אללה בקאה ואדאם ת[קדיר]הא ועלאתהא
  4. וסמוהא וארתקאהא וכבת באלדל חסדתהא ואעדאהא
  5. מא ענדי מן אלשוק ואלתוק אליהא ואלארתיאח נחוהא ואלאסף
  6. עלי אלפאית מן משאהדאתהא לאטלת ואסהבת וכנת מע
  7. דלך מקצרא אללה ימן באלאגתמאע בהא קריבא אן שא
  8. אללה מא כאן סבב תאכר כתבי ענהא אלא מא
  9. כנת עליה מן שגל אלספר ולמא אנתגז דלך וקעת
  10. פי אלמרץ' אנא וכל מן סותר אלדאר מן נאטק
  11. ולי ארבעין יומא מא כרגת ליכן אלחאל בחמד
  12. אללה צאלח וארגו מן פצל אללה אלתמאם באלאחסאן
  13. וכאן כתאבהא אלכרים וצל בתסלים אלשיך אבו עמר
  14. בן אלבגדאדי אללפאת אלחריר ולם יתסלם אלי אלאן
  15. שי ומא ענדי מן יחמלהם אליך לאן אכי אבו עמר
  16. מן יום וצולה מן מצר וקע פי אלמרץ' ומא ענדי
  17. מן יקצי לי חאגה לאן אלשיך אבו אלנגם וולדה מרצי
  18. אסאל אללה חמיד אלעאקבה וכדלך אלקליל אללולו
  19. אנא אגעלה איצא ענד אלשיך
  20. אבו עמר

Right Margin

  1. ואמא אלעמאמה
  2. ואלתוב אלדי קלת לרבנו
  3. יהודה ז'צ'ל' פאלדי קיל
  4. לחצרתה ליס בצחיח ודאך
  5. אן למא וצלת אלכתב מע
  6. אלפיג' מן אלאנדלס חמלתהא
  7. לה אלי אלמרכב כאן פיהא כתאב
  8. מן יהודה בן עזרא ידכר לה
  9. פיה אן מא לה בקא ואנה
  10. מעול עלי אלמגי פדפע לי
  11. עמאמה וקאל לי אן וצל
  12. יהודה פי הדה אלסנה
  13. אדפעהא לה ליבעהא
  14. ויתוצל בהא אלי ענדי
  15. וכתב לה רקעה והי ענדי
  16. תתצמן אן לא יטלע אלי
  17. מצר ולא יכרג ען
  18. ראי

T-S 10J24.4 1v

1v

Verso

  1. עונך
  2. תם קאל לי אן לם יגי פי הדה אלסנה פבקיהא אלי אן יצלך
  3. כתאבי בביעהא ובשרי חויגאת אן ארידהא בתמנהא
  4. כיף אודעהא אנא ללשיך אבי אלמעאלי הא הי פי ביתי
  5. תחת חוטה אלשיך אבו אלנגם חמוי אן וצל אלצבי אכדהא
  6. ואן לם תבקא אלי אן יצל מסתחקהא יתסלמהא הדא
  7. אלדי כאן ואמא גיר דלך פאן וצל אלמרכב אלמהדוי
  8. ופיה בן אכת אברהים בן מקלה מן אלמריה ען עהד ז'
  9. אשהר אחכי אן רבנו יוסף בן אלשאמי תופא פי ניסן
  10. ואן רבנו יוסף בן מגש תופא פי סיון אבצר כיף
  11. עדמו האולאי אלג' אלפצלא פי ה' אשהר אללה ינסי
  12. פי אגל חצרתה אלסאמיה. חצרתה מכדומה באפצל
  13. אלסלאם ואתמהא ואכמלהא יתפצל בבסט אלעדר פי
  14. אלתקציר פקד עלם אללה כיף כתבת הדין אלחרפין
  15. ולו תקוית קליל למא [ ]א לבלד סאעה ואחצה
  16. וחסבי אללה ונעם אלוכיל יא כסליו

Address

  1. חצרה מולאי אלשיך אלאגל אבו עלי בן כ'ג'ִק'ִ מִר'ִוִר' חלפון הלוי עבדהא
  2. החכם והנבון בן כ'ג'ק' מו'ר' נתנאל הלוי הזקן הנכבד נ"ע אבו נצר בן אברהים נ'[ע']

Footnotes Recto

  1. אבו עמר: אחיו הצעיר של אבו נצר, שהיה עדיין בשלבים של לימוד המסחר ונעזר גם על ידי אחיו, ראו: TS 12. 290 (תעודה מספר 22).
  2. אבו אלנג'ם הוא חותנו של אבו נצר בן אבראהים ונזכר לעתים קרובות במכתביו. ראו גם להלן, ע"ב, שורה 5.

Right Margin

  1. בדים ופרטי לבוש שימשו לעתים תכופות כאמצעי תשלום ומימון, במיוחד בנסיעות ארוכות, משום שהיו קלי משקל ובלתי תלויים בערך המטבעות [גו].
  1. על זהותו של יהודה בן עזרא חלוקות הדעות בין החוקרים. גויטיין סבר כי הוא יהודה, בנו של יוסף אבן עזרא, אחיו של המשורר המפורסם משה אבן עזרא. ראו גויטיין, הפרשה, עמ' 35. על היחסים המתוחים בין שני האחים ראו ברודי, רמב"ע. יהודה הלוי חיבר שירי הספד על מותו. ראו עליו אצל שירמן, תולדות השירה, במפתח. שלא כגויטיין, פליישר סבור כי הוא יהודה בן יצחק אבן עזרא, נכדו ובן בתו היחידה של יהודה הלוי. ראו גיל-פליישר, עמ' 250-247; ואילו גיל מתנגד בנחרצות להשערה זו. ראו שם, עמ' 250.

Verso

  1. אלצבי: כלומר יהודה אבן עזרא, שהיה כנראה עדיין רווק בתקופה זו.
  1. יוסף בן אלשאמי: משורר ופוסק הלכה, ראו שו"ת דפוס שאלוניקי, סימן קכ. ראו עליו שירמן, המשוררים, ו, עמ' רנג; הנ"ל, יהודה הלוי, עמ' 224.

יוסף אבן מיגש: עמד בראש ישיבת לוסינה שבספרד אחרי הרי"ף. שימש מורו של ר' מימון, אבי הרמב"ם. יהודה הלוי חיבר לכבודו שירים רבים, בין השאר לכבוד חתונתו. ראו עליו אצל גרץ, כרך ו, עמ' 107, 1091 שירמן, תולדות השירה, לפי המפתח. על הבעייתיות שבתאריך מותו הנקוב כאן ראו גיל-פליישר, עמ' 253, הערה 283. השלישי שנפטר הוא קרוב לוודאי ר' יהודה הלוי עצמו [גו].

  1. י"א בכסלו חל בשנת 1141 ב-12 בנובמבר [גיל-פליישר].
Image Permissions Statement
  • T-S 10J24.4: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.