Letter: T-S NS 31.8
Letter T-S NS 31.8Tags
Description
Petition of a widow whose only remaining son had been killed by the Ghuzz (Seljuks), while her four other grown-up sons had died as well, and herself being unable to work. She appeals to the Jewish community for appropriate clothing for the holidays. The letter is written calligraphically by Hillel b. Eli (1066-1108). (Information from Mediterranean Society, II, p. 501; III, pp. 238-239)
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S NS 31.8 1r
Transcription
S. D. Goitein, unpublished editions.- בש[מך רחמ]נא
- אנא אסל הקבהו ואסל
- ישר אן ינטרו פי חאלי פאני
- אמרא]ה מנקט[ע]ה כ[אנת ו]כאן
- לי] כמסה אולאד . . . . . . . . . .
- קתלוה אלגז וכאן רגל מלתחי
- וכאן קד אשתד עצדי בה
- ואלבאקי תופיו רגאל ווחק אלדין
- אלדי גמענא אן אלבד אלדי עלי
- עידה ומא לי מא אסתגני בה
- ענה ואנא אסל אללה תבא<ר>ך
- ותעאלי ואסלכם אן תתפצלו
- עלי במא אסתתר בה
- בדיא ושלומכם יגדל לעד