Scholarship on Legal document: T-S K22.27
Legal document T-S K22.27- Bibliographic citation
- Matthew Dudley's digital edition (2025), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/40976/.
- Relation to document
- Digital Edition
Image
Transcription
Translation
Editor: Dudley, Matthew
T-S K22.27 1r
°
Matthew Dudley's digital edition (2025).
T-S K22.27 1v
°
T-S K22.27 2r
°
T-S K22.27 2v
°
T-S K22.27 3r
°
T-S K22.27 3v
°
T-S K22.27 4r
°
T-S K22.27 4v
°
T-S K22.27 5r
°
T-S K22.27 5v
°
T-S K22.27 recto
°
Recto
:Left side of bifolio 5r (Documents 35-37)
- בעח׳׳מ הודה היקר ונעלה ראש משמרה כה׳׳ר אברהם דושן(?) יצ׳׳ו שקבל מהיקרה
- וצנועה מ׳ מרחבה ת׳׳מ בת הג[ביר נ]שא ונעלה כה׳׳ר שלמה הלוי כ[ות]ב
- נר׳׳ו אלמנת אחיו המ[נו]ח(?) כה׳׳ר חיים נ׳׳ע סך חמשה עשר אלף מאידי׳
- כסף בתורת עסקא והגיעו לידו בשלמות - וקבל מ[..] הר׳ אברהם
- הנ׳ להת[עס]ק בסך הנ׳ בכל מין עסק משא ומתן שיזמין לו השי׳׳ת
- לזמן שנים עשר חדשים תחלתם מחצי חדש אדר ראשון זה וכל מין
- שבח ור[יוח] שיזמין לו השי׳׳ת בסך הנז׳ בכל השמן הנז׳ יתן אותו כמות
- שהוא למ׳ מרחבה הנז׳ והריוח אם יהיה כדי עשרה למאה שהוא
- סך אלף וחמש מאות מאידי׳ כסף בכל הזמן הנ׳ הנה מוטב
- ואם יפחות הריוח מכדי הסך הנז׳ נתחייב להשלימו מכיסו בתור[ת]
- עסקא - וקבל עליו הר׳ אפרים הנז׳ אחריות הסך הנ׳ וח[....] ואפי׳
- [מ]לסטיס מזויין ח׳׳ו - וכל זה היה מהכה׳׳ר אברהם בשעבוד נכסים
- בנאמנות גמורה מעכשיו כדין וכהלכה - ואחר עבור הזמן הנז׳
- [נ]תחייב להמצא הסך הנ׳ בתוך חמשה עשר יום ולמסרו ביד המ׳
- מרחבה הנ׳ או ביד כל באי כחה מכל כך מעות מדודין בעין יפים
- וטובים עד סוף פרוטה אחרונה ולא יהיה עליו שום חיוב פרו.(?)
- בימים - וקנין מיד הכה׳׳ר אברהם הנ׳ ושבועה חמורה והיה
- זה בשליש אמצעי מחדש אדר ראשון שנת התנ׳׳ג וקים
- הר׳ גבריאל קונפורטי
- יצ׳׳ו עד שני
- בעח׳׳מ הודה היקר ונעלה כה׳׳ר שלמה וארון יצ׳׳ו בכה׳׳ר משה נ׳׳ע שקבל
- מהיקרה וצנועה מ׳ מרחבה ת׳׳מ בת הגביר כה׳׳ר שלמה הלוי כותב נר׳׳ו אלמנת
- אחיו המנוח כה׳׳ר חיים הנז׳ סך שני אלפים מאידיש כסף בתורת עסקא
- והגיעו לידו בשלמות - וקבל עליו להתעסק בסך הנ׳ בכל מין עשק
- משא ומתן שיזמין לו השי׳׳ת לזמן ששה חדשים תחלתם מחדש אדר
- שני הבראע׳׳ל וכל מין שבח וריוח שיזמין לו השי׳׳ת יתן אותו כמות
- שהוא למ׳ מרחבה הנ׳ והריוח אם יהיה עד כדי עשרים מאידי׳ כסף
- בכל חדש הנה מוטב ואם יפחות הריוח מכדי הסך הנ׳ נתחייב
- להשלימו מכיסו בתורת מתנה - וקבל עליו אחריות הסך הנז׳ ואז.ס.(?)
- ואפי׳ מלסטיס מזויין ח׳׳ו - ונכנסו אמו היקרה מ׳ סלטאנה ת׳׳מ
- ערבנית קבלנית פרענית בעדו הן בעד גוף הסך של העסקא הנז׳
- הן בעד ההכשר הנז׳ ערבנות גמורה מעכשו כדין וכהלכה וכל
- זה היה מהר׳ שלמה ואמו הנ׳ בשעבוד נכסים ובנאמנות גמורה
- מעכשו כדין וכהלכה - וקנין ושבועה משינהם והיה זה בשליש
- אחרן מחדש אדר ראשון שנת התנ׳׳ג וקים
- הר׳ גבריאל קונפורטי
- עד שני
- בעח׳׳מ נגמרו השידוכין מבורכים של התלמיד הנעים כה׳׳ר יצחק יצ׳׳ו
- בכה׳׳ר יעקב מצליח ידיע קנפינטון יצ׳׳ו ע׳׳י אביו הנ׳ עם הכלה הבתולה
- הקטנה ריינא בת הר׳ יצחק פורטוגיז יצ׳׳ו ע׳׳י אביה הנ׳ ואלו הם התנאים
- שביניהם נתחייב אבי החתן הנז׳ לתת גוייאש לכלה הנ׳ הנשארים בקאיימה
- שביד כל אחד מהם - ולעשות לה שרוט שלם - ונתחייב אבי הכלכה הנז׳
- להכניס להחתן הנ׳ עם בתו הכלה הנ׳ בתורת נדונייא חפצי זהב וכסף
- ומלבושים ותכשיטין הנז׳ - כניסה ל[חו]פה נשוין (=נישואין) בהמשך שלש שנים
- מהיום - ושאר כל התנאים כמנהג המדינה - וכל החוצה(?) בו שכל הכתוב
T-S K22.27 verso
°
Verso
:Right side of bifolio 5v (Documents 37-38)
- עליו לעיל יפרע לש..תנו(?) בתורת קנס סך אלף מאידיש כסף וזקפו
- שניהם אבי החתן ואבי הכלה הנ׳ הקנס הנ׳ חוב גמור ומלוה זקופה
- מעכשו - וקנין במקום שבועה מיד אבי החתן ומיד אבי הכלה הנ׳
- והיה זה ביום ראשון שלשה ועשרים יום לחדש אדר ראשון שנת התנ׳׳ג
- ליצירה פה מצרים והכל שריר ובריר וקים
- הר׳ גבריאל קונפורטי יצ׳׳ו
- עד שני
- בה(י)ות שכשנפטר היקר ונעלה כה׳׳ר ישראל הכהן לבית עולמו השאיר אחריו
- אלמנתו היקרה מ׳ ריקא ת׳׳מ בת החכם כה׳׳ר אהרן הנודי/הנורי(?) יצ׳׳ו ושלשת בניו
- הר׳ משה יצ׳׳ו ומרדכי יצ׳׳ו ואהרן יצ׳׳ו ועמד אחיו הנבון ונעלה גבאי המפואר
- כה׳׳ר יוסף הכהן ז׳׳ל(!) וחתנו החכם המרומם כה׳׳ר נתן ן׳ אפרים יצ׳׳ו והשתדלו
- שניהם יחד לאסף ולקבץ כל הנמצא מנכסי עזבון הכה׳׳ר ישראל
- הנז׳ מחפצי זהב וכסף וממעות מדודין וסחורות חלוק(?) ועמו
- מהכל סך מעות ונתעסקו בהם להנאת ולתועלת האלמנה ושלשת
- בניה היתומים הנז׳ להשאיר להם ברכה ונתטפלו במזונות וכסות
- האלמנה ושלשת בניה ולכל הצריך להם ביד ה׳ הטובה מל..ם(?)
- וכשנפטר הכה׳׳ר יוסף הנ׳ נשארו הממות ההם ביד חתנו הכה׳׳ר נתן
- הנ׳ משועבדים למ׳ ריקא הנ׳ בעד סכי כתובתה ומזונותיה שיש
- לה על בעלה הנ׳ וגם הוא ה.ליא(?) חברו להתעסק בסך ההוא להנאת
- ולתועלת המ׳ ריקא ושני בניה מרדכי יצ׳׳ו ואהרן יצ׳׳ו מאז ועד עתה
- ישלם ה׳ פעלו(?) - עכשו בעח׳׳מ נתרצית המ׳ ריקא הנ׳ רצוי גמור
- מעכשו ונתנה רשות גמורה מעכשו להחכם כה׳׳ר נתן הנז׳ למסור
- כל המעות ההם הם ופירותיהם ליד שלשת בניה הנ׳ לכל אחד מהם
- השלוש באופן שסך כתובתה שיש לה על בעלה הנ׳ שהוא סך שנים
- עשר אלף מאידי׳ כסף יהיה ביד שלשת בניה הנ׳ ביד כל אחד מהם
- ארבעה אלפים מאידי׳ כסף - ובפנינו הודו האחים החכם הר׳ משה
- והבחורים כה׳׳ר מרדכי וכה׳׳ר אהרן הנז׳׳ל שעמדו לחשבון עם החכם
- כה׳׳ר נתן הנ׳ מצד כל מה שנש׳(?) בידו מנכסי עזבון ו..(?) הר׳ ישראל
- וקבלו כל הסך והוא ממנו בשלמות וחלק אותו ביניהם וכל אחד
- מהם קבל השליש ה..ע(?) לידו בשלמות עד סוף פרוטה אחרונה -
- ונתחייבו האחים הנ׳ בחיוב גמור מעכשו לזון ולפרנס את
- אמם המ׳ ריקא הנ׳ ולהטפל בה לספק את צרכה למזונות וכסות
- ושכירות בית וזולתו מהיום ועד שתרצה לגבות סכי כתובתה הנ׳
- ובכל עת וזמן שתתבע מהם סכי כתובתה הנ׳ מעתה נתחייב כל
- אחד מהם לפרוע לה השליש שהוא סך ארבעה אלפים מאידי׳ כסף
- פרעון גמור בשלמות מכל כך מעות מדודין בעין תכף ומיד
- מבלי סרוב ועכוב כלל בעולם -- ומעתה נתפשרו שלשת האחים
- עם אמם המ׳ ריקא הנ׳ בסך חמשה וארבעים מאידי׳ כסף בכל
- שבוע בעד מזונותיה כסות[ה] ושכירות בית וזולתו כל אחד מהם
- חמשה עשר מאידי׳ כסף בכל שבוע מחדש אדר שני הברע׳׳ל
- ועד שתרצה לגבות סכי כתובתה הנ׳ באופן שכל זמן שתרצה המ׳
- ריקא הנ׳ לדור עם שני בניה הבחורים הנ׳ חמשה עשר מאידי׳ כסף
- בכל שבוע והם יטפלו בה במזונותיה וכסותה ושכירות בית וזולתו
- ואם תרצה לדור עם איזה מהם לבדו נתחייבו שני אחיו לפרוע ..(?)
- כל אחד מהם חמשה עשר מאידי׳ כסף בכל שבוע והוא יטפל בה
- לכל הצרך למזונותיה וכסותה ושכירות בית וזולתו - ואם תרצה