Legal document: T-S K22.27
Legal document T-S K22.27What's in the PGP
- 1 Transcription
Description
Legal record (#36) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 5r of T-S K22.27). In Hebrew. Location: Cairo. Dated in the final third of Adar I 5453 CE, which is 1693 CE. (Document #36) Investment partnership between Shelomo Varon/Baron and Marḥaba bt. Shelomo ha-Levi, widow of Ḥayyīm ha-Levi. Shelomo Varon's/Baron's mother Sultāna stands as guarantor in the event that her son does not hold up his commitments in the partnership. MCD.
Image
Transcription
Translation
Editor: Dudley, Matthew
T-S K22.27 recto
°
Matthew Dudley's digital edition (2025).
Recto
:Left side of bifolio 5r (Documents 35-37)
- בעח׳׳מ הודה היקר ונעלה ראש משמרה כה׳׳ר אברהם דושן(?) יצ׳׳ו שקבל מהיקרה
- וצנועה מ׳ מרחבה ת׳׳מ בת הג[ביר נ]שא ונעלה כה׳׳ר שלמה הלוי כ[ות]ב
- נר׳׳ו אלמנת אחיו המ[נו]ח(?) כה׳׳ר חיים נ׳׳ע סך חמשה עשר אלף מאידי׳
- כסף בתורת עסקא והגיעו לידו בשלמות - וקבל מ[..] הר׳ אברהם
- הנ׳ להת[עס]ק בסך הנ׳ בכל מין עסק משא ומתן שיזמין לו השי׳׳ת
- לזמן שנים עשר חדשים תחלתם מחצי חדש אדר ראשון זה וכל מין
- שבח ור[יוח] שיזמין לו השי׳׳ת בסך הנז׳ בכל השמן הנז׳ יתן אותו כמות
- שהוא למ׳ מרחבה הנז׳ והריוח אם יהיה כדי עשרה למאה שהוא
- סך אלף וחמש מאות מאידי׳ כסף בכל הזמן הנ׳ הנה מוטב
- ואם יפחות הריוח מכדי הסך הנז׳ נתחייב להשלימו מכיסו בתור[ת]
- עסקא - וקבל עליו הר׳ אפרים הנז׳ אחריות הסך הנ׳ וח[....] ואפי׳
- [מ]לסטיס מזויין ח׳׳ו - וכל זה היה מהכה׳׳ר אברהם בשעבוד נכסים
- בנאמנות גמורה מעכשיו כדין וכהלכה - ואחר עבור הזמן הנז׳
- [נ]תחייב להמצא הסך הנ׳ בתוך חמשה עשר יום ולמסרו ביד המ׳
- מרחבה הנ׳ או ביד כל באי כחה מכל כך מעות מדודין בעין יפים
- וטובים עד סוף פרוטה אחרונה ולא יהיה עליו שום חיוב פרו.(?)
- בימים - וקנין מיד הכה׳׳ר אברהם הנ׳ ושבועה חמורה והיה
- זה בשליש אמצעי מחדש אדר ראשון שנת התנ׳׳ג וקים
- הר׳ גבריאל קונפורטי
- יצ׳׳ו עד שני
- בעח׳׳מ הודה היקר ונעלה כה׳׳ר שלמה וארון יצ׳׳ו בכה׳׳ר משה נ׳׳ע שקבל
- מהיקרה וצנועה מ׳ מרחבה ת׳׳מ בת הגביר כה׳׳ר שלמה הלוי כותב נר׳׳ו אלמנת
- אחיו המנוח כה׳׳ר חיים הנז׳ סך שני אלפים מאידיש כסף בתורת עסקא
- והגיעו לידו בשלמות - וקבל עליו להתעסק בסך הנ׳ בכל מין עשק
- משא ומתן שיזמין לו השי׳׳ת לזמן ששה חדשים תחלתם מחדש אדר
- שני הבראע׳׳ל וכל מין שבח וריוח שיזמין לו השי׳׳ת יתן אותו כמות
- שהוא למ׳ מרחבה הנ׳ והריוח אם יהיה עד כדי עשרים מאידי׳ כסף
- בכל חדש הנה מוטב ואם יפחות הריוח מכדי הסך הנ׳ נתחייב
- להשלימו מכיסו בתורת מתנה - וקבל עליו אחריות הסך הנז׳ ואז.ס.(?)
- ואפי׳ מלסטיס מזויין ח׳׳ו - ונכנסו אמו היקרה מ׳ סלטאנה ת׳׳מ
- ערבנית קבלנית פרענית בעדו הן בעד גוף הסך של העסקא הנז׳
- הן בעד ההכשר הנז׳ ערבנות גמורה מעכשו כדין וכהלכה וכל
- זה היה מהר׳ שלמה ואמו הנ׳ בשעבוד נכסים ובנאמנות גמורה
- מעכשו כדין וכהלכה - וקנין ושבועה משינהם והיה זה בשליש
- אחרן מחדש אדר ראשון שנת התנ׳׳ג וקים
- הר׳ גבריאל קונפורטי
- עד שני
- בעח׳׳מ נגמרו השידוכין מבורכים של התלמיד הנעים כה׳׳ר יצחק יצ׳׳ו
- בכה׳׳ר יעקב מצליח ידיע קנפינטון יצ׳׳ו ע׳׳י אביו הנ׳ עם הכלה הבתולה
- הקטנה ריינא בת הר׳ יצחק פורטוגיז יצ׳׳ו ע׳׳י אביה הנ׳ ואלו הם התנאים
- שביניהם נתחייב אבי החתן הנז׳ לתת גוייאש לכלה הנ׳ הנשארים בקאיימה
- שביד כל אחד מהם - ולעשות לה שרוט שלם - ונתחייב אבי הכלכה הנז׳
- להכניס להחתן הנ׳ עם בתו הכלה הנ׳ בתורת נדונייא חפצי זהב וכסף
- ומלבושים ותכשיטין הנז׳ - כניסה ל[חו]פה נשוין (=נישואין) בהמשך שלש שנים
- מהיום - ושאר כל התנאים כמנהג המדינה - וכל החוצה(?) בו שכל הכתוב