Legal document: T-S K22.27
Legal document T-S K22.27What's in the PGP
- 1 Transcription
Description
Legal record (#27) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 4r of T-S K22.27). In Hebrew. Location: Cairo. Undated, neighboring documents are circa 1693 and 1698 CE. (Document #27) Upper lines of a court case involving a three-party partnership and the rights to practice commercial "brokerage" (סרסורייא/סרסוריית) for cloth produced in Ashmūn and Ṭanṭā, ll. 31-32 (ונתעסקו שלשתם יחד בעס[ק] הסרסור[יית] קומאש אל אשמוני (أشمون) ואל טנטאי (طنطا)). The three partners are: Daniel Abravanel ʿEzrī(?), Moshe Vidal, and Yosef Vaez(?). MCD.
Image
Transcription
Translation
Editor: Dudley, Matthew
T-S K22.27 recto
°
Matthew Dudley's digital edition (2025).
Recto
:Right side of bifolio 4r (Documents 26-27)
- בה(י)ות שהיקר ונעלה כה׳׳ר שלמה הכהן חגנ׳׳ע/חמדי(?) נפטר לבית עולמו פה
- מצרים והשאיר אחריו אלמנתו בירושלים ת׳ הלא היא היקרה מ׳
- בוינה (Buena) ויתום קטן ממנה אהרן הכהן יצ׳׳ו ובן גדול היה מצ..(?) הבחור
- כה׳׳ר חלפון הכהן יצ׳׳ו - ונמצא להם שלשה הנז׳ סך שבעים שרפיש (şerifi) זהב
- בתורת פקדון ביד היקר נבון ונעלה כה׳׳ר משה הכהן עלון יצ׳׳ו - ונשבעה
- המ׳ בוינה הנז׳ שבועת אלמנה המוטלת עליה ע׳׳י ב׳׳ד י׳׳ב של ירושלים
- ונשאר לה מסרה כתובתה שיש לה על בעלת הנז׳ סך אלף גרושוש
- אריות לגבותם מכל מקום שתמצא נכסים לבעלה בכתוב כל זה
- בטופס שטר הגוביינא שנכתב בירושלים ת׳׳ו שזמנו בשלושה
- אמצעי מחדש סיון שעבר משנתינו זאת וחתומים בו הח׳ השלמים
- כמה׳׳ר משה גאלנטי(?) (?Galante) נר׳׳ו וכה׳׳ר יעקב מולכו נר׳׳ו וכה׳׳ר יאודה
- דילקאיירו (DelCairo) נר׳׳ו - ומנתה והרשתה המ׳ בוינה הנז׳ את הח׳ המרומ׳
- כה׳׳ר נתן ן׳ אפרים יצ׳׳ו מורשה גמור בעדו אגב ארבע אמות קרקע
- לגבות ולקבל בעדו מנכסי עזבון בעלה עד כדי סך אלף גרוש׳ אריות
- הנשארים לה לתשלום סכי כתובתה בכתוב כל זה בשטר ההרשאה
- שנכתבה בירושלים שזמנו בחדש סיון הנ׳ ועדותם החכמים בזה
- שמשון גומץ (Gomes) פאשו/פאטו יצ׳׳ו וכה׳׳ר ישעיה אזולי יצ׳׳ו ומקודם בקוים ב׳׳ד
- עכשו בעח׳׳מ הודה החכם כה׳׳ר נתן המורשאה הנז׳ הודאה גמורה
- בכח ההרשאה שבידו קבל מהכה׳׳ר משה הכהן עלון הנז׳ כל
- השבעים פרחים זהב שהיו מופקדים בידו כנז׳ והגיעו שליח
- בשלמות - באופן שלא נשאר לאלמנה הנז׳ לא לשום אחד
- מבניה ולא לשום אחר מבאי על הכה׳׳ר משה הנז׳ ולא על
- שום אחר מבאי כחו מצד הפקדון הנז׳ שום מין תביעה וטעונה
- ולא שום דבר דמתקרי נכסי בשום צד ואופן וזמן כלל בעולם
- וליפוי כח קנינו מיד הח׳ כה׳׳ר והיה זה בשליש אחרון
- מחדש תמוז שנת התמ׳׳ח וקים
- הר׳ אלעזר אזמיראלדא (Esmeralda)
- יצ׳׳ו עד שני
- בה(י)ות שהיקרים נבונים כה׳׳ר דניאל אבראבנאל עז[ר]י(?) יצ׳׳ו וכה׳׳ר
- משה וידאל יצ׳׳ו יצ׳׳ו וכה׳׳ר יוסף ביאייז (?Vaez) יצ׳׳ו היה להם כמה שנים
- שהחזיקו ונתעסקו שלשתם יחד בעס[ק] הסרסור[יית] קומאש אל
- אשמוני (أشمون) ואל טנטאי (طنطا) ופורעת החק שיש [... ... ...]ל ..[...
- ואו.לים(?) את חקם ושמחם בחלקם ושום נברא בעולם ולא
- גוי ולא יהודי לא קרא עליהם ערער בעולם לא בגוים ולא
- ביהודים להכנס בתחומם להתעסק בסרסוריית ולקרבה אל המלאכה
- הנז׳ בשום צד ואופן וזמן כלל בעולם - וכעת קמו ועמדו קצו
- את שום בחוקת היה ומכת שום לשלוח [.]. להסוג את גדולם
- ולהכנס בתחומם ולחדש עליהם חקים אצר(?) לא טובים -
- אשר על כן אנחנו בית דין חותמי מטה גוזרים (enact/decree) ככל אלות הברית
- הכתובים בספר תורה (דברים 29:20) ששום בר ישראל זולתם לא ירים את
- ידו להסוג את גדולם להכנס בתחומם להתעסק בסרסורייא
- הנז׳ בשום צד ואופן כלל בעולם - ואנחנו ב׳׳ד חותמי מטה
- מאמרין ומקיימין ומחזיקיו יד שלשתם להתעסק בסרסורייא