State document: Tel Aviv 9
State document Tel Aviv 9Description
Verso (original use): Fragment of official correspondence in Arabic script. Refers to Ḥasan b. Ḥayyūn and his cousins who wish the sender to travel with them; refers to the late 'mawlānā' and his benefactions on the sender; and how he will make no choices on his own volition but only through 'our lord the vizier.'
Edition: Elbaum, Alan; Umrethwala, Yusuf
Translation:
Tel Aviv 9 recto
Transcription
Alan Elbaum and Yusuf Umrethwala, unpublished editions (n.p., 2024).- ] . . الى ديارهم حسن بن حيون وسائر بنو عمه
- ما زالت ترغب في انتهاض مملوك سيدنا معهم
- ومولانا عليه السلم قد سال عن مملوكه وامر بذكره
- للاحسان اليه امتننان منه لا باستحقاق مملوكه
- فما اختار ولا يختار ان يصل الى شي مما هو مضطر اليه الا
- بسيدنا الوزير الاجل اطال الله بقاه
- او ياخذ اولياء . . [