Letter: T-S 8J27.13
Letter T-S 8J27.13Input date
In PGP since 2004Description
Letter from Farah b. Yosef b. Farah in Alexandria to Abu Sa'd Khalaf b. Sahl in Fustat mentioning a shipment of coats, turbans, robes, and brazilwood. On the verso in the bottom margin is an unrelated Arabic account of 9 lines with amounts of money (in dinars) due to various people. See also T-S 8.20 (PGPID 7046).
Edition: Goitein, S. D.
T-S 8J27.13 1r

Transcription
S. D. Goitein, unpublished editions.- תקדמת כתבי למולאי אלשיך אלגליל אטאל אללה בקאה ואדאם תאידה ונעמאה
- ארגו וצולהא {אולהא} צחבה בן עקבאן וערפתך אנני חמלת אליך צחבתה
- ג צרר וצנהא (!) קקצ[ . . . ] עלי תנצ[יץ] שרא [חמ]לין פלפל ואלבקיה מא
- ארגו יכון קד נגז שגלה [א פהי] צחבה מולאי אבו כתיר ואנפדת אלי.ק
- צחבתה צרתין פיהא קנ דינ וסאלת תפצלך איצא [תוצלהא אלי]
- סידי אבי אלפצל בן אל[ . . . ] מעונתהם אגמעין [ . . . ]
- [בק]ם אגוד מא יקדר עליה [ . . . ] יכון אגוד [ . . .
- [ . . . . . . . ] בהא פצה אן לם יתפק בקם גיד ירצי [ . . .
- גמיע אלעמאים אלתי לסידי [אבי] אלקאסם מכי ודפע אליה ט[ד]ינ
- ו. . . . . . . . . . . . . . . . . לי מולאי במא חצל פיהא א
- ביה הונא [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- לה וארגו אן יכון מולאי קד תפצל בגמיע מא כתבת פיה ומא סאלת
- פיה חסב תפצלה ואנעאמה וארגו אן כתאבה מני באלקרב לאן לי
- מדה מא ראית מנה כתאב וקד אסתכרת אללה וחמלת אליך צחבה
- סידי אבי עמראן אלסמרקנדי שדה פיהא כ פוטה זרקה מקצורה
- ה חלל ד עמאים סקלי תוב כאם יתפצל מולאי יקדם ביעהא לי
- באלקסם ואן אתר יקף אבו כתיר פי ביעהא חתא יאכד תמנהא
- סרעה קד כתבת אליה בד[לק] . . . . . . . . . . . . . . . . רה . . . . .
- למולאי אלשיך [ . . . ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ענדה ויאכ [ד. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- פי אן ים ר[ע. . .
Right margin, perpendicular lines.
- 1דמאלג מצריה פנאר צנעה. . . . יכון פיהם פ או ע[ . . ] ביעת מולאי לאן סאלני פיהם
- 2מן ליס [ . . . . . ] נרדה תכתבה . . . . יסתעלם הדא אד ליס לי בעד אללה
T-S 8J27.13 1v

Verso.
- . מא קד יתצל ל[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- אבי אלפצל יוסף בן יושיא [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- לאנני קמת בהא איצ[א] הונא [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- כתבת אליה בהדא וערפתה [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] הא
- יתו אנא ען דפעהא וגב. [ונ.]ואכתב אליבקבצהא [אן שא
- אללה וקד תרד סואלי דפעאת [ . . . . . . . ] מולאי פי תכליפי חאגה אן תקון לה
- וארגו אן כתאבה יצלני בסלא[מאתה] וחאגתה ומא ינח [ . . . ] אלי סמאעה
- קראת עליה אלסלאם ומולאי הבה אללה אלסלאם ור יוסף אלתלמיד אלסלאם
- ואלדי מע אבו כתיר אן אתפק שרא מא כאן אמא בקם אן פצה תכון מע בן עקבאן
- ואן לם יתפק שי ראיג וכאן בן עקבאן קד תפרג תכליה ינחדר ולא יעקד
Bottom margin. Parallel lines written upside down. Address.
- מולאי אלשיך אבו סעד כלף בן סהל שאכר תפצלה פרח בן יוסף בן פרח נע
- נע אלסכרי
- אטאל אללה בקא [ה