Letter: T-S 6J3.29
Letter T-S 6J3.29Tags
Input date
In PGP since 2017Description
Recto: Letter to a man in Qalyūb. The writer excuses himself for not coming to Qalyūb, for he thought the addressee would not be there, but now a certain Abū Saʿd has informed him that the addressee had returned. Also mentions business matters relating to a shop, and the names Barakāt and Ibrāhīm. Verso: Letter fragment in Arabic script. (Information from CUDL.)
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 6J3.29 1r
Transcription
S. D. Goitein, unpublished editions.- לחיים ולקימה ויפתח לו אוצרו הטוב
- וידו המליאה וכן יהי רצון וסוא דלך אנני
- כתיר אלשוק אלי טלעה אלמולא אלאגלא
- ומא עאקני ען אלמגי אלי קליוב אלא
- אנני סמעת אן אלמולא מא כאן מקים
- פיהא ואלאן פקד קאל לי אלשיך אבו סעד
- אנך רגעת אלי קליוב [[בה]] פאנא אלאן
- ע ת אלי זיארתך וכאן אלממלוך קד
- טלבת אלתלתין דרהם אלדי כאנת לי פי
- אלדכאן קאל לי אלשיך ברכאת אנא מא
- עמלתך אלשיך אברהים אכי הוא
- ע . עלך והוא ידפעהא לך ואלאן
- פאל עלא י . . . ל יכלצהא לי כמא
Right margin, perpendicular lines.
- עודתני באחסאבי. . רך מא הוא
- קדאמך המב יעונך. . . . מכאפא
- בשלום ושלום גמיע אל . . .