Letter: T-S 6J3.22
Letter T-S 6J3.22What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter from a woman in the countryside to her husband in Fustat. She refuses to join him there in the capital. The letter is to be delivered to the shop of Bū l-Majd in Sūq al-Barbar. (Information in part from Mediterranean Society, III, p. 178)
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Goitein, S. D.
T-S 6J3.22 1r
S. D. Goitein, unpublished editions.
- בשמ רחמ
- כתאבי אלי סיד כלף אטל אללה בקה ואדאם
- עזה ונעמאה וגמעני ואיאה עלי אסר
- חאל ועאפיה אלדי נעלמך בה אני מן חית אן
- כנת קאעדה חאירה מא ענדי מן יקצי לי
- חאגה] ואנת כרגת למן כליתני מא קדר[ת
- תבעת לי כתאב מתל אלנאס אן כנת כרה[
- תעאלא כלצני ואנת תקול פי קלבך אני נגי
- מצר מא נטלע אבדא לו גית מא כנא אנא
- ואנת נסאעד ומא יקטע אללה בינא וסלאם
- עלי זין ועלי כלף ושלם
T-S 6J3.22 1v
Verso.
- אלי מצר אלי סוק [אלב]רבר דכאן בלמגד [
- אל . . . . . י יוצלו לבו פרג . . קייה