Letter: T-S 6J3.22

Letter T-S 6J3.22

What's in the PGP

  • Image
  • 1 Transcription

Description

Letter from a woman in the countryside to her husband in Fustat. She refuses to join him there in the capital. The letter is to be delivered to the shop of Bū l-Majd in Sūq al-Barbar. (Information in part from Mediterranean Society, III, p. 178)

Tags

Image
Transcription
Translation

T-S 6J3.22 1r

1r
S. D. Goitein, unpublished editions.
  1. בשמ רחמ
  2. כתאבי אלי סיד כלף אטל אללה בקה ואדאם
  3. עזה ונעמאה וגמעני ואיאה עלי אסר
  4. חאל ועאפיה אלדי נעלמך בה אני מן חית אן
  5. כנת קאעדה חאירה מא ענדי מן יקצי לי
  6. חאגה] ואנת כרגת למן כליתני מא קדר[ת
  7. תבעת לי כתאב מתל אלנאס אן כנת כרה[
  8. תעאלא כלצני ואנת תקול פי קלבך אני נגי
  9. מצר מא נטלע אבדא לו גית מא כנא אנא
  10. ואנת נסאעד ומא יקטע אללה בינא וסלאם
  11. עלי זין ועלי כלף ושלם

T-S 6J3.22 1v

1v

Verso.

  1. אלי מצר אלי סוק [אלב]רבר דכאן בלמגד [
  2. אל . . . . . י יוצלו לבו פרג . . קייה
Image Permissions Statement
  • T-S 6J3.22: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.