Legal document: T-S 24.80

Legal document T-S 24.80

Tags

Input date

In PGP since 2004

Description

Ketubba fragment. Location: Fustat. Dated: 2 October 1039 CE. Groom: Faraḥ b. Raḥmūn. Bride: Sittūna bt. Naḥum, a virgin. Marriage payments: 10 + 20 = 30. Dowry = 110. Total = 140. (The total marriage gift of the husband is 30 dinars of which 10 were to be given immediately and 20 were delayed. The grand total is 140, of which the dowry is 110.) Unsigned. (Information from Mediterranean Society, I, 46; III, 378.)

T-S 24.80 1r

1r

Transcription

S. D. Goitein, unpublished editions.
  1. מצא א[שה ] א
  2. ב]תלתה בשבא דהוא תרסר יומי [בירח] תשרי שנת אלפא ותלת [מאה
  3. [[וח/מ/שין]] וחמשין וחדא שנין למנינא [דרגיליננא] בי'ה בפסטאט מצרים
  4. ד]על נילוס נהרה מותבה איך פרח חתנא בר רחמון אמ[ר לה
  5. לס]תונה בתולתא כלתא בת נחום הוי לי לאינתו כ[דת משה
  6. וישראל ואנא אפלח ואיזו[ן ואיסובר ] כהלכת גברין י'הודאין
  7. דפ]לחין ומיקרין ית נשי'הון בקושטא ושמעתי'ה סתונה [
  8. והוית לי'ה לאינתו וי'הב עשרין וחמשה זוזי דכספא מוהרי
  9. בתולתא דחזין לה מן אוריתא ואוסיף לה על כתובתה
  10. תלתין דינרין דדהבא י'הב לה מנהון עשר דינרין דדהבא
  11. ואשתייר עלוהי עשרין דינרין דדהבא [[והי]] ודין נדוניא
  12. דהנעלת עלוהי מבית אבוהא לבית בעלה זוג אכראץ
  13. וכמסה כואתים מנהון אתנין דהב ואחד משבך ואכר
  14. סאדג ותלאתה פצה שוון חמשה דינרין תובין סוסי
  15. מלאה דביקי ומכתומתין כז ומעגר סמאוי וטרחתין
  16. עצאבה כחלי ועשרה מעאריק ומעגר אביץ ותלת
  17. מנאדיל רומי ומנדילא וגה דביקי שוון חמסר דינרין
  18. דדה]בא וכלעתין מטיב זוק(!) צנאדיק מרתבתין טברי
  19. ]תאן וסתה מכאד מעלם שוון עשרין דינרין
  20. ]הבא סריר עאג פראשין צקלי וברדעה טברי
  21. מכאד ללנום וסתה מכאד מלונה רדאוין
  22. מלא]חף דיבאג מגרבי וכלה סמאוי שוון ארבעין דינרין
  23. ]בא מנארה וטסת ואבריק ושראבי'ה וסטל
  24. כרניב ותור אשנאן [[וחדכה]] הכל נחשא שוון ממסר
  25. די]נרין דדהבא צפט כיאזר ומקדמה ומא דאית
  26. בה שוון חמשה דינרין דדהבא כיאזר
  27. מדכנה וזוג סתור ב שוון [ ]ה [דינ]רין
  28. והוי כלל כתובתא דא מוהרה ותוספתה ונדוניא
  29. מא/ה/ דינרין וארבעין דינרין ועשרין וחמשה [זוזי

Translation

T-S 24.80 1v

1v

TS 24.80 (page 2)

  1. דכ[ספא ו]קבל עלוהי פרח //חתנא// [דנן א]חריות כתובתא
  2. דא ועל יר]תוהי בתרוהי ל[מגבי ]לה ממקרקעי
  3. וממטלטלי ואפילו מ[ן גלימא דעל כ]תפי'ה דלא
  4. כ/א/סמכתא ודלא כ[טופסי דשטרי] אלא כחוזק
  5. וכחומר כל שטרי כתו[ב]ה דתקינו רבנן
  6. ונהגין בעלמא [מיומ]א דנן ולעלם וקנינא
  7. מן פרח חתנא דנן בר רחמון לסתונה בתולתא
  8. כלתא דא בת נחום בכל מא דכתיב ומפרש
  9. לעילא במנא דכשר ל/מ/קניא בי'ה שריר וקיים
Image Permissions Statement
  • T-S 24.80: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.