Scholarship on Legal document: T-S 16.21

Legal document T-S 16.21
  1. Bibliographic citation
    Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
    Location in source
    • Doc. 43
    Relation to document
    • Digital Edition
    • Digital Translation
  2. Bibliographic citation
    S. D. Goitein, index cards.
    Location in source
    Relation to document
    • Discussion
  3. Bibliographic citation
    S. D. Goitein, unpublished editions.
    Relation to document
    • Digital Edition
Image
Transcription
Translation

T-S 16.21 1r

1r
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).

Recto

  1. ].............]חאגה ולא יכפי אלשיך [אבו][..............................[ 
  2. ]........... א]סתקר פי הדה אלשרכה אן יכון [...........................[
  3. ]......] ואן יעמלא חסאבהמא פי כל קליל ומא סהל אלכ[אלק תעאלי מן אל] 
  4. פאידה בעד אקאמה ראס אלמאל ואכראג גמיע אלמוון אלל[אזם ...............[
  5. ודכאן וגירהא ממא הו מעהוד לכל מן יעאני הדה אלצנע[ה ........ אחדי עשר]
  6. קיראט לאלשיך אבו אלברכאת דנן מן אלפאידה .........[............... [
  7. ללשיך אבו אלפרג דנן מן דלך אחדי עשר קיראט מ.[....................[
  8. דנן פי אלפאידה ואלקיראטין אלזיאדה ען דלך שכר [טרחו ועמלו ואן כאן] 
  9. עאיד באללה צד אלפאידה כאנת בינהמא נצפין באלסויה [...............[
  10. דלך ואשהדנא אלשיך אבו אלפרג עלי נפסה בקרצה גמיע מא [..........אבו[
  11. אלברכאת דנן מן אלראס אלמאל פי הדה אלשרכה ומבלג דלך כמסון [דינאר.......[
  12. איצא מא יכצה פיהא וכון אלגמיע צאר בידה דרהם [ואחד] וקבול גמיע [.........[
  13. אליה פי הדה אלשרכה ואלרצא במא אסתקר פיהא מן אלפאידה [..............[
  14. .... אסתקר איצא ... שכר טרחו ועמלו ואן ליס לה עלקה .. [........ אבו אל[
  15. ברכאת דנן פי דלך אד הו אלמתצרף פיה דונה ואלמלתזם באל[אכד[
  16. ואלעטא וגמיע אלשי בידה ואשהדנא אלשיך אבו אלברכאת דנ[ן .........[
  17. במא אסתקר ען אלפאידה וצדהא פי דלך אלקיראטין מן אלפאי[דה .........[
  18. דנן ען שכר טרחו ועמלו פאצלה לה ען מא יקתסמאה עלי[ה ...........[
  19. ואקנינא מן כל מנהמא לצאחבה עלי מא הו מנסוב עליה פי ה[דה אלשרכה .....[
  20. מא הו משרוח פי הדא אלכתאב קנין גמור חמור בכלי הכשר לקנו[ת בו[
  21. בביטול כל מודעין ותנאין מן גיר קהר [ולא] גבר ולא אכראה ולא סהו ו[לא גלט ולא עלה[
  22. בהמא מן מרץ ולא גיר דלך מן גמיע מפסדאת אלשהאדה ובלי שום אונס כלל ושהדו[תא[
  23. דא כתבנא וחתמנא תרי נוסחי אות באות ומלה במלה ויהבנא לכל חד מינהון חדי
  24. נוסחא דליהוי בידיה על חבריה לזכו ולראיה ופי גמלת אלקנין מנהמא אן מן פסך
  25. מנהמא הדה אלשרכה קבל אנתהא אלמדה אלמתבותא לעיל כאן לצאחבה עליה
  26. כמסון דינארא מתנה גמורה מעכשיו ואלתזמא גמיעא בהדא אלשרט ורציא בה
  27. ואקני מנהמא כדלך באוכד שרוט אלקנינות וכאן דלך בחדש ס[יון] אלמארך לעילא
  28. יש טרטוש עלי פי אלפאידה ועל קיראטין והכל שריר ובריר וקיים [ותא]כרת
  29. כתאמאתנא אלי אב: נתן הכהן בר שלמה הכהן נע
  30. ישועה בר יאשיהו נין שמעיהו גאון נע     נתן ב[ר שמ]ואל החבר זל
  31. אלעזר בר יוסף נע
  1. . . . . . . . . . . .]חאגה ולא יכפי אלשיך . . .[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  2. . . . . . . . . . . א]סתקר פי הדה אלשרכה אן יכון [. . . . . . . . . . . . . . . . .
  3. . . . . . ואן יעמלא חסאבהמא פי כל קליל ומא סהל אלב[. . . . . . . . . . . .
  4. פאידה בעד אקאמה ראס אלמאל ואכראג גמיע אלמוון אלל[. . . . . . . . . . . .
  5. ודכאן וגירהא ממא הו מעהוד לכל מן יעאני הדה אלצנע[ה . . . . אחדי עשר
  6. קיראט לאלשיך אבו אלברכאת דנן מן אלפאידה . . . . . . . . .[. . . . . . . . . . .
  7. ללשיך אבו אלפרג דנן מן דלך אחדי עשר קיראט . .[. . . . . . . . . . . . . . .
  8. דנן פי אלפאידה ואלקיראטין אלזיאדה ען דלך שכר [טרחו ועמלו ואן כאן
  9. עאיד באללה צד אלפאידה כאנת בינהמא נצפין באלסויה [. . . . . . . . . . . . . . .
  10. דלך ואשהדנא אלשיך אבו אלפרג עלי נפסה בקרצה גמיע מא [. . . . . . . . . .
  11. אלברכאת דנן מן אלראס אלמאל פי הדה אלשרכה ומבלג דלך כמסון [. . . . . . .
  12. איצא מא יכצה פיהא וכון אלגמיע צאר בידה דרהם [ואחד] וקבול גמיע [. . . . . . .
  13. אליה פי הדה אלשרכה ואלרצא במא אסתקר פיהא מן אלפאידה [. . . . . . . . .
  14. . . . . . . . .דא. . . . שכר טרחו ועמלו ואן ליס לה עלקה . . [אבו אל
  15. ברכאת דנן פי דלך אד הו אלמתצרף פיה דונה ואלמלתזם באל[. . . . . . . . .
  16. ואלעטא וגמיע אלשי בידה ואשהדנא אלשיך אבו אלברכאת דנ[ן . . . . . . . . .
  17. במא אסתקר ען אלפאידה וצדהא פי דלך אלקיראטין מן אלפאי[דה . . . . . . . . .
  18. דנן ען שכר טרחו ועמלו פאצלה לה ען מא יקתסמאה עלי[ה . . . . . . . . . . .
  19. ואקנינא מן כל מנהמא לצאחבה עלי מא הו מנסוב עליה פי ה[דה אלשרכה
  20. מא הו משרוח פי הדא אלכתאב קנין גמור חמור בכלי הכשר לקנו[ת בו
  21. בביטול כל מודעין ותנאין מן גיר קהר [ולא] גבר ולא אכראה ולא סהו ו[. . . . . . . .
  22. בהמא מן מרץ ולא גיר דלך מן גמיע מפסדאת אלשהאדה ובלי שום אונס כלל ושהדו[תא
  23. דא כתבנא וחתמנא תרי נוסחי אות באות ומלה במלה ויהבנא לכל חד מינהון חדי
  24. נוסחא דליהוי בידיה על חבריה לזכו ולראי'ה ופי גמלת אלקנין מנהמא אן מן פסך
  25. מנהמא הדה אלשרכה קבל אנתהא אלמדה אלמתבותא לעיל כאן לצאחבה עליה
  26. כמסון דינארא מתנה גמורה מעכשיו ואלתזמא גמיעא בהדא אלשרט ורציא בה
  27. ואקני מנהמא כדלך באוכד שרוט אלקנינות וכאן דלך בחדש ס[יון] אלמארך לעילא
  28. יש טרטוש עלי פי אלפאידה ועל קיראטין והכל שריר ובריר וקיים [ותא]כרת
  29. כתאמאתנא אלי אב: נתן הכהן בר שלמה הכהן נע
  30. ישועה בר יאשיהו נין שמעיהו גאון נע נתן ב[ר שמ]ואל החבר
  31. אלעזר בר יוסף נע
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).

Recto

  1. […] need and the Elder Abū […] did not satisfy […]
  2. [… e]stablishing in this partnership (shirka) that there would be […]
  3. […] and the two of them will produce their reckoning in every detail. That which the [exalted] C[reator] facilitates [in terms of]
  4. profit after returning the capital, and after paying for all the [necessary] provisions […]
  5. and a shop and other (things) typical in this industr[y … eleven]
  6. qīrāṭs for the Elder, this Abū al-Barakāt, from the profit … […]
  7. for the Elder, this Abū al-Faraj, eleven qīrāṭs therefrom […]
  8. in the profit and the two additional qīrāṭs as remuneration for [his trouble and work, and if,]
  9. God forbid, there is the opposite of a profit, it will be divided in equal halves between the two of them […]
  10. We called the Elder Abū al-Faraj to testify to a loan of all that which this [Abū]
  11. al-Barakāt […] which is the capital in this partnership (shirka) and that amount is fifty [dinars …]
  12. also that which he specified therein, and its total being [a single] dirham, coming into his hand, and the acceptance of all […]
  13. to him in this partnership (shirka), and approval of that which was decided therein for the profit […]
  14. … he also established … remuneration for his trouble and work, and if he has no attachment … […] this [Abū al-]
  15. Barakāt therein, since he has the right of disposal therein, without (the approval of Abū al-Barakāt), and the requirement of [trans-]
  16. acting, all of it was in his hand. We called the Elder th[is] Abū al-Barakāt to testify […]
  17. as to what was decided concerning the profit and its opposite concerning those two qīrāṭs of prof[it…]
  18. this […] remuneration for his trouble and work, his surplus over him beyond that which they divided […]
  19. We performed a qinyan with each of them and his fellow concerning that which is ascribable to him, respectively, in t[his partnership (shirka) …]
  20. That which is specified in this document, a complete and effective qinyan, with an item suitable [for doing so,]
  21. nullifying all the secret dispositions and conditions, with neither duress nor force nor compulsion, with neither negligence [nor error, with neither illness]
  22. nor disease among the two of them, nor any of the like from all the factors which invalidate testimony, and without any sort of duress at all. This testim[ony]
  23. we wrote and signed in two copies, letter by letter and word by word, and we gave each of them one
  24. copy, in order that he would have a title of right and proof obligating his fellow. In their whole transaction, if someone cancels
  25. this partnership (shirka) before the end of the period fixed above, he will be obligated (to pay) his fellow
  26. fifty dinars as a complete gift, effective immediately. The two of them will be obligated in all these stipulations, and they were satisfied with it.
  27. We performed a qinyan with each of them likewise, with the most certain stipulations of acquisitions. That was in the month of S[ivan] dated above.
  28. There is an erasure upon “in the profit” and upon “the two qīrāṭs”. Everything is proper and clear and enduring. Our signatures were dela[yed]
  29. until Av : Nathan ha-Kohen b. Solomon ha-Kohen (who) r(ests in) E(den)
  30. Yeshu‘a b. Josiah great-grandson of Shemaiah the Gaon (who) r(ests in) E(den) Nathan b. [Sam]uel the Ḥaver
  31. Eleazar b. Joseph (who) r(ests in) E(den)

T-S 16.21 1v

1v
Image Permissions Statement
  • T-S 16.21: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.