Scholarship on Legal document: T-S 16.203
Legal document T-S 16.203- Bibliographic citation
- Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
- Location in source
- Doc. 52
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Bibliographic citation
- Gershon Weiss, "Documents Written by Hillel ben Eli: A Study in the Diplomatics of the Cairo Geniza Documents (MA Thesis)" (PhD diss., n.p., 1967).
- Relation to document
- Digital Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Relation to document
- Digital Edition
Image
Transcription
Translation
Editor: Ackerman-Lieberman, Phillip
Translator: Ackerman-Lieberman, Phillip (in English)
T-S 16.203 1v
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
Verso
- [...........] אנן בית דין הקבוע בפסטאט מצרים והזקנים החתומים למטה ב[...................... ]
- [...........].... מ עולה וג
- [........]... [[באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא]] ב[....]בשבא דהוא [...............]
- דשנת אלפא ותלת מאה ותשעין וחמש שנין למניינא דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס נ[הרא]
- מותבה כן הוה [[כאן]] חצר//נא// בבית דין //[[הקבוע]] הקבוע בפסטאט מצרים חצרה מ וג// מ עולה הלוי המכונה אבו אלעלא בר מ יוסף אלדמשקי סט וטאלב מ יחיי הלוי
- המכונה אבו זכרי בר מ יוסף הלוי הידוע בן אלחגאזיה נע מטאלבאת כתירה מנהא שרכה דכר מ עולה דנן
- אן מבלג ראס מאלה פיהא מאיה דינארא ואתנין וכמסין דינ ותלת ותמן //דפעהא אליה לישתרי בהא בצאיע// ליסאפר בהא אלי אלמגרב [[עלי אן לה תלת]]
- יביע וישתרי מא יסהלה אללה מן אלבצאיע וי[......] מצר ומא [[חצל פי דלך]] //חצלו פיהא// מן פאידה כאן למ יחיי דנן [[פי דלך]] אלתלת מן
- אלרבח ואלמונה עלי יחיי [............] [[אנפדהא מנהא ... ליסאלה]] ומרגאן וצל מע יחיי דנן דכר עולה //דנן// אנה
- ללכלטה ופאידה //ואחאדה ענהא// [...........וסאל בי]ת דין למ יחיי דנן ען דלך //פקאל// אלדי למ עולה דנן מעי ראס מאל בכתאב מכתוב
- [...............................] //ידה// [..........] //פוקהא מן מאלי כמסין דינ// אסאפר בהא אלי אלמגרב אשתרי ואביע וענד עודתי מא סהל אללה מן אלפאידה
- [........................................] ויבאע [[..]] לי פיה אלנצף ומוונתי עלי אלבצאעה //ואנא נאמן פיהא// פקאל עולה דנן אמא
- [........................................] //.........בהא// .. פהנא פי //אל//ספר //אלי// דמיאט ותפאצלנא מנהא והדה דפעת לה //ענד תוגהה אלי אלמגרב// זאיד
Right Margin
- וטלבהא איצא
- במחמודה
- אנפדהא מעה
- רסאלה ליביעהא
verso
- . . . . . . . . . . .] אנן בית דין הקבוע בפסטאט מצרים והזקנים החתומים למטה .[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . . .]. . . . מ עולה וג
- . . . . . . . .] [[באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא]] ב[. . . .]בשבא דהוא [. . . . . . . . . . . . . . . . .
- דשנת אלפא ותלת מאה ותשעין וחמש שנין למניינא דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס נ[הרא
- מותבה כן הוה [[כאן]] חצר//נא// בבית דין //[[. . . .]] הקבוע בפסטאט מצרים חצרה מ וג // מ עולה הלוי המכונה אבו אלעלא בר מ יוסף אלדמשקי סט וטאלב מ יחיי הלוי
- המכונה אבו זכרי בר מ יוסף הלוי הידוע בן אלחגאזיה נע מטאלבאת כתירה מנהא שרכה דכר מ עולה דנן
- אן מבלג ראס מאלה פיהא מאיה דינארא ואתנין וכמסין דינ ותלת ותמן //דפעהא אליה לישתרי בהא בצאיע // ליסאפר בהא אלי אלמגרב [[עלי אן לה תלת]]
- יביע וישתרי מא יסהלה אללה מן אלבצאיע וי[. . . . . .] מצר ומא חצל פי דלך מן פאידה כאן למ יחיי דנן פי דלך אלתלת מן אלרבח ואלמונה עלי יחיי [. . . . . . . . . . . .] אנפדהא מנהא . . ליסאלה ומרגאן וצל מע יחיי דנן דכר עולה //דנן// אנה
- ללכלטה ופאידה //ואחאדה ענהא [. . . . . . . . . . .//[ד. . . . . . . וסאל בי]ת דין למ יחיי דנן ען דלך // פקאל// אלדי למ עולא דנן מעי ראס מאל בכתאב מכתוב
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] //פוקהא מן מאלי כמסין דינ // אסאפר בהא אלי אלמגרב אשתרי ואביע וענד עודתי מא סהל אללה מן אלפאידה
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] ויבאע [[. .]] לי פיה אלנצף ומוונתי עלי אלבצאעה //ואנא נאמן פיהא// פקאל עולה דנן אמא
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] //. . .מאית. .בהא// א. .נא פי //אל// ספר //אלי// דמיאט ותפאצלנא מנהא והדה דפעת לה //ענד תוגהה אלי אלמגרב// זאיד
verso, right margin , straight lines, parallel to lines 8-10
- וטלבהא איצא
- במחמודה
- אנפדהא מעה
- רסאלה ליביעהא
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
Verso
- […] we, the permanent court in Fusṭāṭ Egypt, and the undersigned Elders […]
- […] M(r.) ‘Ūlla and s(o on)
- […] on […] of the week which was […]
- of the year one thousand three hundred ninety-five years, according to the count to which we are accustomed, in Fusṭāṭ Egypt situated on the Nile R[iver.]
- Thus: //we// appeared in the //permanent court in Fusṭāṭ Egypt,// M(r.) ‘Ūlla ha-Levi known as Abū al-‘Alā b. M(r.) Joseph al-Dimashqī (may his) e(nd be) g(ood) //came and s(o on,)// and sued M(r.) Yaḥyā ha-Levi
- known as Abū Zikrī b. M(r.) Joseph ha-Levi known as (I)bn al-Ḥijāziyya (who) r(ests in) E(den), with multiple claims; among them a partnership (shirka) of which this M(r.) ‘Ūlla said
- that the amount of his capital therein was one hundred and fifty-two din(ars) and a third and an eighth //(which) he gave to him to buy merchandise// that he would travel with it to the Maghreb
- that he would sell and buy whatever merchandise God would facilitate, and […] Egypt, and of that which //they receive therein// in terms of profit, a third of the profit therein would be for this M(r.) Yaḥyā
- and Yaḥyā would be responsible for the expenses. […] Coral came with //this// Yaḥyā. //This// ‘Ūlla mentioned that it
- was for the joint investment (khulṭa), and profit //alone for it// […and the c]ourt [asked] this M(r.) Yaḥyā concerning that, //and he said,// “That which this M(r.) ‘Ūlla placed with me as capital was recorded in a document.
- […] //his hand// […] //On top of that, I had fifty din(ars) of my own assets// I would travel with them to the Maghreb, buying and selling, and upon my return, that which God facilitates as profit
- […] he sold, half of it (would be for) me, the expenses coming out of the merchandise //and I can be trusted concerning it.”// And this ‘Ūlla said, “As for
- […] //…therein// … here in //the// journey //to// Damietta, we separated from (the partnership), and I paid this as extra to him //at his departure for the Maghreb//
Right margin
- He also sued
- concerning scammony
- which he sent with him
- as a consignment, to sell it.
T-S 16.203 1r
Recto
- [..............] ..... עו[לה] הלוי בר מ יוסף הלוי סט וקאל לנא אשהדו עלי ואקנו מני מעכשיו וא[כתבו ואכתמו עלי]
- [בגמיע אלמעאני אלמ]ואכדה ובכל לישאני דזכואתא וסלמו דלך אלי מ יחיי הלוי בר מ יוסף הלוי נע [ליכון בידה לליום ובעד דלך]
- חגה וותאק אנני מקר ענדכם פי צחה מני וגואז אמרי טאיעא מן גיר קהר ולא גבר ולא אכראה
- כאן חצרו שהוד לפנינו
- כאן חצר //אלינא אלי// [[בית דין]] מ עולה הלוי //בר מ יוסף הלוי סט// וטאלב מ יחיי הלוי בר מ יוסף הלוי נע במטאלבאת עדידה תקתצי מצארבאת ורסאיל ומשארכאת וחסבאנאת כתיר //פי אספאר עדה מנהא אלי [ד]מיאט וא[כסנדריה ] ודיאר אלמגרב וגיר דלך//
- בינהמא דיון //איצא ארבאח פי דלך// בכתב ובגיר כתב [[......]] //[[........]]// וגרי בינהמא [[...]] //פי דלך// משאגראת כתירה [.............] [[ד...א עלי אלאימאן]] //.... עלי אלאימאן// שיוך תוסטו אלחאל [[...מא]]
- ..... ...ננא בהנא ען דכרהא אד בהא מעשה מכתוב ביד מ עולה דנן ואס[................] [[..לה דין .... מ יחיי דנן מן]] //כל מנה מא יהדי צאחבה// מן גמיע [[אל....]] אלדעאוי
- ואלמטאלבאת ומן סאיר אלעלק ואלתבעאת אלדי דרגה [[..........]] //אלכלין מנהמא עלי צאחבה// מן הדה אלמע[אמלאת ...................]ל.פ.[....] //..יד// [.....]ל[...] אשהדו עלי
- ואקנו מנא מעכשיו ואכתבו ואכתמו עלי בגמיע אלאלפאט אלמחכמה וג
Main
- 1.( ) עולה הלוי בר מ יוסף הלוי ס״ט וקאל לנא
- אשהדו עלי וקנו מני מעכשו
- 2.( ) ואוכדה ובכל לישאני דזכואתא וסלמו דלך אלי
- מ יחיי בר מ יוטף הלוי נע (ליכון בידה לליום ובעדה)
- 3.חגה וותאק אנני מקר ענדכם פי צחה מני וגואז אמדי טאיעא
- מן גיר קהר ולא גבר ולא אכראה ((כאן יש תגרבה חבר
- שקדמה לכתיבת הטיוטה הזאת) )
- 4.כאן חצר אלינא מ עולה הלוי וטאלב מ יחיי הלוי בר מ
- יוסף הלוי נ״ע במטאלבאת עדידה תקתצי מצארבאת ורסאיל
- (משארכאת וחסבאנאת //פי אספאר עדה מנהא (בהיפוך אותיות)
- אלי (ד)מיאט וא(סכנדריה??) ודיאר אלמגרב וגיר דלך
- /כאנת/
- 5.בינהמא ומון //איצא וארבאח פ( ) דלך // בכתב ובגיר
- כתב וגרת בינהמא פי דלך משאגראת כתירה... שיוך
- תוסטו אלחאל
- 6. יגנינא ען דכרהא אד בהא מעשה מכתוב ביד מ עולה דנן
- וא( ) מן גמיע אלדעאי
- 7.ואלמטאלבאת ומן סאיר אלעלק ואלתבעאת אלדי דרגה
- אלכלין מנהמא עלי צאחבה מן הדה אלמעאמלאת
- 8.ואקנו מני מעכשיו ואכתבו ואכתמו עלי בגמיע אלאלפאט
- אלמחכמה וכו"
recto
- . . . . . . . . . . . . . .]. . . .[. .] עולה הלוי בר מ יוסף הלוי סט וקאל לנא אשהדו עלי ואקנו מני מעכשיו וא[כתבו ואכתמו עלי בגמיע אלמעאני
- אלמ ] ואוכדה ובכל לישאני דזכואתא וסלמו דלך אלי מ יחיי הלוי בר מ יוסף הלוי נע [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- חגה וותאק אנני מקר ענדכם פי צחה מני וגואז אמרי טאיעא מן גיר קהר ולא גבר ולא אכראה
- מ. .צ.שה. . לפנינו
- כאן חצר //אלינא אלי// [[בית דין]] מ עולה הלוי //בר מ יוסף הלוי סט// וטאלב מ יחיי הלוי בר מ יוסף הלוי נע במטאלבאת עדידה תקתצי מצארבאת ורסאיל ומשארכאת וחסבאנאת כאיר //פי אספאר עדה מנהא// אלי [ד]מיאט וא [כסנדריה ] ודיאר אלמגרב וגיר דלך
- בינהמא דיון //איצא בינהמא אלרבח פי דלך [ו]דיון// בכתב ובגיר כתב [[ול. . . .]] //[[. . . . . . . .]]// וגרת בינהמא [[. . .]] //פי דלך// משאגראת כתירה [. . . . . . . . . . . . .] [[.אלי .א אלי אלאימא]]שיוך תוסטו אלחאל [[. . .מא]]
- .לא. יא.ננא בהנא ען דכרהא אד בהא מעשה מכתוב ביד מ עולה דנן ואס[. . . . . . . . . . . . . . . .] [[. .לה דין . . . . מ יחיי דנן מן]] //כל מנה מא יהדי צאחבה// מן גמיע [[אל. . . .]] אלדעאוי
- ואלמטאלבאת ומן סאיר אלעלק ואלתבעאת אלדי דרגה [[. . . . . . . . . .]] //אלכלין מנהמא עלי צאחבה// מן הדה אלמעאמלאת [. . . . . . . . . . . . . . . . . . .]ל.פ.[. . . .] //. .יד// [. . . . .]ל[. . .] אשהדו עלי
- ואקנו מני מעכשיו ואכתבו ואכתמו עלי בגמיע אלאלפאט אלמחכמה וג[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recto
- […] ‘Ūlla ha-Levi b. M(r.) Joseph ha-Levi (may his) e(nd be) g(ood) and said to us, “Testify before me and perform a qinyan with me, effective immediately, wr[ite and sign concerning me]
- [with all the expressions of c]ertainty, and with all language of claims, and give it to M(r.) Yaḥyā ha-Levi b. M(r.) Joseph ha-Levi (who) r(ests in) E(den) [in order that he would have from this day forward]
- proof and a legal document that I attest before you in my good health and freedom of my will, willingly, under neither duress nor force nor compulsion
- Witnesses came before us
- M(r.) ‘Ūlla ha-Levi //b. M(r.) Joseph ha-Levi (may his) e(nd be) g(ood)// came //before us to// the court and sued M(r.) Yaḥyā ha-Levi b. M(r.) Joseph ha-Levi (who) r(ests in) E(den), with many claims, claiming (that there were ) many commendas, and consignments, and partnerships (mushārakāt), and accounts //from a number of voyages, among them to [D]amietta and A[lexandria], and lands of the Maghreb, and others//
- between the two of them there are debts //also profit between the two of them therein// written and unwritten and many disputes proceeded //therein// […] elders mediating the situation
- … here when he mentioned it since (there is) a written account concerning this in the hand of this M(r.) ‘Ūlla and […..] //all that which he led his fellow (to believe)// from all the claims
- and from the demands and all obligations and responsibilities which he recorded //the two totals from the two of them upon his fellow// from these part[nerships (mu‘āmalāt) …] … […] //…// […] … […] “Testify on my behalf
- and perform a qinyan with me, effective immediately, write and sign before me with all the appropriate legal formulae (and) s(o on)