Letter: T-S 13J27.18

Letter T-S 13J27.18

Tags

Input date

In PGP since 2017

Description

Letter from Salama b. Nissim b. Ishaq al-Barqi of Busir to Abu Ishaq (Barhun) b. Ismail al-Tahirti, dealing with the production of flax and linen. The writer complains about the difficulties he has obtaining flax and gives details about the processing of flax. (Information from Mediterranean Society, I, pp. 105 and 418, and Gil)

T-S 13J27.18 1r

1r

Transcription

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. כתאבי יאסידי ומולאי ואלעזיז עלי אטאל [אללה ב]ק[א]ך ואדאם ע[זך

  2. וסמוך וכבת בדל חאסדך ועדוך מן אלמס[ת]קר בוציר ען חאל סלאמה [ונעמה

  3. ושוק אליך שדיד קרב אללה אלאגתמאע בר עלי אפצל אלאחואל ואתם אלאמאל ב[מנה]

  4. וכרמה פאנה עלי מא ישא קדיר וק[ד יע]לם אללה תעאלי מא [ ]

  5. ציק אלצדר ושגל אלסר ממא ל[ ]

  6. בשר ומא הו עליה ודלך אן אל[ ]

  7. אן כתירה מן וקת אן וצלת נמשי [ ]

  8. אלא אליסיר ולם אגד כתאן ימלא אלעד[ל ] יסירה ומ[ ]

  9. אמכן מנהא אלא בעד אלתעב ואלשר [ ] לאן מענא [ ]

  10. לא ירעאו(!) חק מן יראעיהם אלא עביד וגלמ[אן

  11. צאק צדרי אמר עטים לאני תעודת שי לם אקדר ע[ליה ]

  12. ומא אדרי כיף חילתי ומע דלך ליס גמי אלא אני [ ]

  13. מאלי ואנא פי גיר שגל אללה תעאלי עאלם אלחאל ואסאלה אן יפרג בר[חמתה]

  14. ואמא אלביות אלדי קד כנת ארתגיהא מע קאסם סאלף [ ]

  15. יכצה ויהמה וליס ישתרי אנסאן מן כלפה אלא [ ]

  16. שין לא יקום מנה שי ולא ימלא עין אלמר ולא סימא אלדי [ ]

  17. נשתרי אלגיד אלגאיה מן נפץ אלצנאע ווגהת מעי דנא[ניר ]

  18. אפסד בהא צאנע ולא ארגבה בגודתה לאנך יאס[ידי ]

  19. מחץ ולמ תבקי פיהא [עין] דינ תמיל אלנפס אלי [ ]

  20. מן בוציר כליא אלנאס פי האדה אלוקת יקדמו אלד[ינ

  21. מסתנצריה עלי אלכתאן וקד אחרמתני אן אשתרי [ ]

  22. וקד רגע מן ביתי כתאן וכתאן וכתאן לסבב רדא[ ] 

  23. פלו קמת הונא ק סנה פלא אשתרי [            ]ין גיר [ ]

  24. ע[      ]ל ליס ומא עלי קלבי תקל פאן ארד[ת          ]א אלדנ אלדי ת[ ]

  25. עני אשתרי בהא כתאן אן [                                ] או אנא [ ]

  26. עלי אחרץ פי תצריף מא מעה פי מא יצלח מן אל[ ]

  27. מא דון דלך וקד וצל סידי אבי אברהם עיאש ורא [ ]

  28. עליה ולא אשך אנה קד כתב לך בשרח דלך ואמא [ ]

  29. [ירת] ירתגאו ליס יצל אליהם לא אנא ולא גירי אלא כתאן אלמזארעי[ן ]

  30. מנהם כתאן בן צדקה כב ונצף צנגא וכתאן בן חגאג [ ]

  31. וכתאן בן קליל כא מנהא צנגה וקד [ ] 

recto - right margin

  1. ען

  2. כתאן אלמזארעין

  3. וכתאן אלצנאע

  4. פמא אקדר

  5. עליה ואל

  6.  גריב רדי

  7. רדי וקד

  8. צאק עלי

  9. חאלי בסבב

  10. אלנקד אלדי

  11. לא יאכדו

  12. מנה אלא [מ]א

  13. כאן מצתנצר[י]

  14. ומא כאן [        ]

  15. נקד אלשהואת

  16. ואלדי אשתרית

  17. לסידי אבי

  18. יחיא סלמה

  19. אללה

recto - top margin

  1. בקדר

  2. כ דינ

  3. והו

  4. כתאן

  5. יצלח

  6. יפרח

  7. ביה אן שא אללה

  8. [      ק]דרת

  9. [       ] נשתרי

  10. פי יום

  1. כתאבי יאסידי ומולאי ואלעזיז עלי אטאל [אללה בקא]ך ואדאם . [
  2. וסמוך וכבת בדל ח[אס]דך ועדוך מן אלמ[סת]קד בוציר ען חאל סלאמה [
  3. ושוק אליך שדיד קרב אללה אלאגתמאע בך עלי אפצל אלאחואל ואתם אלאמאל ב[מנה
  4. וכרמה פאנה עלי מא ישא קדיר ו[ . . . . . . ]ם אללה תעאלי מא [
  5. ציק אלצדר ושגל אלסר ממא [ . . . . . . . . . . . ] ולא [
  6. ב.. ומא הו עליה ודלך מן אל[ . . . . . . . . . . . . ]ת [
  7. אן כתירה מן וקת אן וצלת נמשי ונ[ . . . . . . . ]אר פ[
  8. אלא אליסיר ולם אגד כתאן ימלא אלע[ין . . . . . ] יסירה ומ[
  9. אמכן מנהא אלא בעד אלתעב ואלשר [ . . . . . . . ] לאן מענא [
  10. לא ידעאו חק מן ידאעיהם אלא עביד וגלמ [ . . . . . ] . . .[
  11. צאק צדרי אמר עטים לאני תעודת שי לם אקדר [
  12. ומא אדרי כיף חילתי ומע דלך ליס [ . . . . . ] גמי<ע> אלא אני [
  13. מאלי ואנא פי גיר שגל אללה תעאלי יעלם אלחאל ואסלה אן יפרג ב[
  14. ואמא אלביות אלדי קד כנת ארתגיהא מע קאסם סאלך [
  15. יכצה ויהמה וליס נשתרי אנסאן מן כלפה אלא[
  16. שין לא יקום מנה שי ולא ימלא עין אלמר ולא סימא אלדי [
  17. נשתרי אלגיד אלגאיה מן נפץ אלצנאע ווגהת מעי דנא[ניר
  18. אפסד בהא צאנע ולא ארגבה בגירתהא לאנך יאסי[די
  19. מחץ ולם תבקי פיהא [[ . . ]] דינ תמיל אלנפס אליה[א
  20. מן בוציר כליה אלנאס פי האדה אלוקת יקדמו אל[
  21. מסתנצריה עלי אלכתאן וקד אחרמתני אן אשתר[י
  22. וקד רגע מן ביתי כתאן וכתאן וכתאן לסבב רדא[
  23. פלו קמת הונא ק סנה פלא אשתרי [ . . . . ]ין גיר [
  24. ע[ ]ל ליס ומא עלי קלבי תקל פאן ארד[ת . . . . ]א אלדנ אלדי ת[
  25. עני אשתרי בהא כתאן אן י[ . . . . ]מלי [ . . . . . . . ] או אנא [
  26. עלי אחרץ פי תצריף מא מעי פימא יצ[ל]ח מן אל[
  27. מא דון דלך וקד וצל סידי אבי אברהם עיאש ורא א[
  28. עליה ולא אשך אנה קד כתב לך בשרח דלך ואמא [
  29. [[ירת ]] ירתגאו ליס וצל אליהם לא אנא ולא גירי אלא כתאן אלמזאר עי[ן
  30. מנהם כתאן בן ערקה כב ונצף צוגה וכתאן בן חגאג [
  31. וכתאן בן לול כא מנגא צוגה וקד [

Right margin, diagonal lines written upside down.

ען | כתאן אלמזארעין | וכתאן אלצנאע | פמא אקדר | עליה ואל | גריב רדי | רדיו קד | צאק עלי | חאלי בסבב | אלנקד אלדי | לא יאכדו | מנה אלא מא | כאן מצתנצר[יה] | ומ . . . [ . . . ] | נקד אלשהואת | ואלדי אשתר[יה] | אלסיד יאכי | וחי. סלא | ושלום

Top margin, perpendicular lines.

בקדר | כ דינ | והו | כתאן | יצלח | יפרח | ביה אן שללה | ק]דרת | [ . . ] נשתרי | פי יום |

Translation

T-S 13J27.18 1v

1v

verso

  1. לקדרת עלי דאלך לאכן יבקא וקת אלתמיז [ ]

  2. עיאש אלדי אשתריתה פתעגבה לה אעלמתך דלך [ ]

  3. וקד אשתרית למרדוך כתאן מן טנסא [ ]

  4. אלרבע אלחמל גא אלוזן ד קנ אלא ח[ ]

  5. י דנ ורבע צנגא אצרפהא פ[י ]

  6. ח דנ ולם נתפק פי אלנקד [ ]

  7. יצל אליך בשרח מא תחב אן ש[א אללה ואלסלאם]

  8. עליך

verso - bottom margin

  1. [לחצרה מולאי וסידי א]בי אסחק [אברהים ב]ן אסמעיל מן סלאמה בן נסים בן אסחק ננ

  2. [אל]תיהרתי

Verso.

  1. לקדרת עלי דלך לאכן יבקא וקת אלתמיז וקד [ . . . ]
  2. עיאש אלדי אשתריתה . . . . . . . גב לה אעלמתה דלך
  3. וקד אשתרית אלי מ . . . . כתאן מן טנסא [ . . . . . . . . . . ]
  4. אל . . . . . . . . . . גא אלוזן ד דנ לא ח[ . . . . . . . . . . ]
  5. י דנ ודפע צוגה אצרפנא פ[ . . . . . . ]ן אלבא [ . . ]
  6. ח דנ ולם נתפק פי אלנקד [ . . . ]סעה [ . . . . . . . ]
  7. וצל אליך בשרח מא תחב אן שללה [ . . . . . . . . . . ]
  8. עליך

Address.

  1. יצל אלי א]בי אסחק [ברהון בן] אסמעיל . סלאמא בן נסים בן אסחק ב[רקי]
  2. תהרתי ננ
  3. . . . . . . ואדאם . . . . . . . . . . .
Image Permissions Statement
  • T-S 13J27.18: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.