Letter: T-S 13J24.1

Letter T-S 13J24.1

Tags

Input date

In PGP since 2017

Description

Recto: Letter sent from Damascus. In Judaeo-Arabic. Goitein describes it as a lovely family letter praising the town for its opportunities to make a living (r24–26) and describing the well-being of a boy who was left by his father with relatives while he traveled to Egypt (r8–13). "He is well, comfortable with them. He reads with them, dresses with them, plays with them. He is not a stranger. Everyone loves him. They sleep in one bed." As for the writer's brother: he is overcome by weeping due to separation from the family. If he had not been sick, he would have come together with the letter. (Information in part from Med Soc III, p. 234, and from Goitein's index cards.) Verso: Letter of appeal for charity. Opening with a long Hebrew poem. A few lines of the body of the letter, in Judaeo-Arabic, are preserved at the bottom. (Information from CUDL.)

T-S 13J24.1 1r

1r

Transcription

S. D. Goitein, unpublished editions.
  1. . .]. . עלי [. . . .]ן מן אמי . . .
  2. מנך לאנהא כאיפה מן אללה וכל
  3. שוקהא [[ל]] בכם ומא ביעוזנא אלא
  4. נצרך והי מחתרקה אלקלב עלי נצרכם
  5. גמיע פלא תכשי אמר ומא ראית
  6. אחלא מן לסאנהא ולא אכתר שפק [[א. .]]
  7. מנהא ואמא אלאולאד [. . . . . . . . . .
  8. שקיקה וקד אר.[. . . . . . .] עליה והו
  9. טייב מנשרח אלכאטר מעהם יקרא
  10. מעהם וילבס מעהם ויתפרג מעהם
  11. ומא הוא גריב ואלכל יחבוה וראקדין
  12. פי פראש ואחד וקד כיירתה עלי
  13. אולאדהא פיכון קלבך מטמאן
  14. ואמא אכי פלא תסאלי מן דמועה
  15. ובכאה עלי בעדכם ולמא סמע
  16. אכבארכם אזדאד שוק ובכא ולולא
  17. וקתה צעיף כאן גא צחבה הדא
  18. אלכתאב ותסלמו עלי בן אכוך [[ועלי]]
  19. אלשיך פאצל ואלשיך צפי ועלי אסחק
  20. ועלי אלשיך אלתקה זוג עמתי ועלי
  21. עמתי ועלי אמראת כאלי אמך
  22. ועלי אמראת כאלי אבו אלפרג ועלי
  23. אלשיך הבה ועלי אבו סעד ומכרם
  24. ותקולי למכרם אן כאן קצדה אלסתרה
  25. פיגי דמשק פהי תסתר כל מהתוך
  26. והי בלד טייבה ו[[. . .]]//ואדא// גיתם עזמנא
  27. כלנא אלי ארץ ישראל ומא קעד
  28. אכי פי דמשק [. . . . . . . . .

Right margin, perpendicular line.

  1. אמא מעישתנא פי דמשק טייבה ומא בקי יאמי פרקה מן אכי אגי
  2. אנא ואיאה ואמא אנתם תגו אלי [

Translation

T-S 13J24.1 1v

1v
Image Permissions Statement
  • T-S 13J24.1: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.