Letter: T-S 13J23.6
Letter T-S 13J23.6Description
Mercantile letter from Moshe b. Yaʿaqov, in Tatai (in the Egyptian Delta) to his partner, Yosef b. David b. Shaʿya in Fustat. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. Dating: March 1054 CE. Describing his business dealings. The letter mirror-image text from being folded when the ink was wet (cf. CUL Or.1080 J75). (Information from Gil and from Goitein's index cards)
Edition: Gil, Moshe
Translation:
T-S 13J23.6 1r
Transcription
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 4.recto
-
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם
-
עזה ונעמתה מן תטאי יום אלג ליא יום
-
כלת מן דו אלחגה ען [חאל] סלאמה ונעמה
-
ואלחמד ללה וחדה וצלת אלא תניס ואגתמעת
-
מע אבן מיכאיל ולם אקדר מנה עלי שי
-
ובעד כל שר חטני מן מא כתבה ען אלמא ורד
-
סיידי דניאל ודכר אן בקי פי חסאב מולי
-
אלשיך עשרין דינאר וכטה מעי בחטט ד דנאניר
-
וסאלת ען //.... כתבך// ולם יכון מוצע בתניס ואנא
-
אחצל מן אלכתאן מא אקדר עליה ונדכל
-
ערבה אלעיד אן קדרת אסל מולי
-
אן יחרס פי ביע מא בקי מן אלמא ורד
-
לזדורד ואלורד מרבה ויקטע אל
-
[ ] ויפעל מעי מא אערפה
-
מן תפצלה וכנת סאלת אלאהל פי
-
דאלך ולם אעלם הל קצית אם
-
לא ואנא אסאל מולי יסלהם
-
ען דאלך הל קצית אם לא
recto - right margin
-
ופי מצר
-
[ ] פי אל
-
קיסאריה
-
וגאליה
-
יסאלה
-
ויעלמני
-
פי כתאבה
-
לאני מ[עלק]
-
אלקלב
-
בדאלך
-
ומא
-
געלני
recto - top margin
-
לם
-
אכתב
-
אליהם
-
אלא
-
נכשפו
-
ופי כתב
-
אלגואב
-
ומא
- כתאבי אטאל אללה בקא מולי אלשיך ואדאם
- עזה ונעמתה מן . .אד יום אלג ליא יום[
- כלת מן הדא ל. .ה ען סלאמה ונעמה
- ואלחמד ללה וחדה וצלת אלא תניס ואגס ואללה
- . . . אבן מיכאיל ולם אקדר מנה עלי שי
- .וכ. . . . .ש. .חאל. מן מא כתבה ען אלמאוד
- ס. .ך. . . . . . .ו. . . אן פק. חסאב מולי
- עשרין דינאר וכשה מנהא ב. . . . ד דנאניר
- וסלת ען . . .//. . . כתבך// ולם .ית מכאנת בתניס ואנא
- אחצל מן אלכתאן מא אקדר עליה ונדכל
- ועד כל אלעיד אן קדרת אסל מולי
- אן יחרס פי ביע מא בקי מן אלמאדר
- וז. . .אן . . .ודר. .כה. ויקטענ.
- . .א ויפעל מעי מא אערפה
- מן תפצלה וכנת סאלת אלאהל .יל.
- . . . . . . ולם אעל. . לה אלי קצא אם
- לא ואנא .אסל מולי יסלהם
- ען דאלך יהל. קצית אם לא
Right margin, diagonal lines written upside down.
. . . . . . . | . . . . . . . | . . . . . . | . . . .ה | . .ל. . . | . . . . | . . . . . . | יסלה . . | ויעלמני | פי . . . | לאני מא | [[.ל.]] |
גרא לך | מא | געלני
Top margin, diagonal lines written upside down.
לם | אכתב | אליהם | אלא . . . | . . . . . | . . . . . . . | ופי כתב | אלגואב | ומא
Translation
T-S 13J23.6 1v
verso
-
ויערפני מא אבאעה ואסם גלאם
-
אלקיסאריה עצפור אסלה ינפד לי מעה
-
כתב או מע גירה מן אלתגאר ויקלדני
-
בדלך אלמנה פעל מתפצל מנעם
verso - bottom margin - address
-
لمولاي الشيخ ابي العلا يوسف بن [داود بن شعيا] من شاكر تفضله موسى بن يعقوب [المصري]
-
اطال الله بقاه وادام عزه وتايده وسلامته وسعادته
Verso.
- ויערפני מא אבאעה ואסם גלאם
- אלקיסאריה עצפור אסלה ינפד לי מעה
- כתאב או מע גירה מן אלתגאר ויקלדני
- בדאלך אלמנה פעל מתפצל מנעם
Bottom margin, parallel lines written upside down. Arabic:
למולאי אלשיך אבו אלעלא יוסף . . . . . .ע. . . . .ו. . . . . . . . מוסי בן יעקוב
אטאל אללה נפאה ואדאם עזה [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .