Letter: T-S 13J23.17

Letter T-S 13J23.17

Tags

Input date

In PGP since 2017

Description

Letter from Abū l-Surūr b. Ṭarīf to the brothers Abū l-Makārim and Abū Yaʿqub ha-Kohen. The writer describes in detail the severe fever and dysentery (zaḥīr) of the addressees' brother Abū l-Riḍā, "as if you were present." There is no expert physician in the town from which he writes, and there are no medical ingredients. He therefore asks the addressees to approach a physician, to procure medication with the four dirhams attached to the letter, and to send it back with the courier. Initially there was a "cold" fever for 50 days, followed by a "hot" fever for 8 days. The patient was then afflicted with terror (wahul) and dysentery. There follows a detailed description of his bowel movements. At first there were 'filings' but no blood, and there were solid BMs along with the filings which had a terrible smell. Then the BMs became soft, without the terrible smell. His tongue is [tied? loosened?] but he is overcome by silence (? al-sukūna) all night long. "This is the description of his illness as if you were present." (Information in part from Med Soc, V, pp. 193, 194, and from Goitein's index cards.) Postscript on verso: "Obtain a prescription for what his diet should be. If he prescribes [...] Levantine sour grapes, obtain them, for we have none here [...] and exchange them for something else." The prescription is written at the bottom of the letter in Arabic script. ASE

Images and transcription

Transcription

  • בשמ רחמ
  • סבב הדה אלאחרף אלי אלשיך אבו אלמכארם ויעקוב חפצהם אללה ותולאהם
  • אעלאמהם אן אבו אלרצא אכוהם עלי כטה קביחה תאלף מן אל[נזו?]ל
  • ואלזחיר אלמפרט והדה צפה חאל מרצה ודלך אן אכיה אכדה
  • חמא ברד כמסין יומא ותלאה (?) חמא אלברד אכדתה חמא חא[מי?]ה
  • תמאניה איאם ו . אל וקד אד[א] אל[י] תלאף ופאת . . . . . . ולחקה והל
  • וזחיר פצאר כל יום יגיה [. . .]ן דפע . . . אלל[י]ל . . . . לבעץ
  • מנהא י[ט]רח כראטה ולא דם ואלבעץ טג[. . . . . . .] וכאן פי אלאול
  • יטרח טביעה מתחגרה מע אלכראטה ולהא [ר]איחה צעבה וקד צאר
  • יטרח טביעה מאיעה וכראטה וליס להא דלך אלראיחה ולסאנה מ[ע?]לק
  • ללכלאם בל אלסכונה עליה כל לילה באלליל והדא צפת מרצה כאנכם חאצרין
  • וקד אנפדת לכם ארבעה דראהם צחבה מוצל הדה [אל]אחרף תתפצלו
  • תסתוצפו לי מן טביב אן תערפו אנה פהם ותשתרו לי אלצפה אלתי
  • יצפהא מן ספוף ושראב וחואיג פאנתו תעלמו אן ליס ענדנא מן
  • יפהם ולא חואיג ולא תתואנו פי דלך פמא הדא שי [[שי]] יתואנא
  • אללה אללה הדא וקת אלצניעה ואלנכוה ולו אן עליכם אלי שגל ותנפדו לי
  • אלצפה מע מוצל הדה אלאחרף ושלום . . ל . אלואלד אלשיך אבו
  • יעקוב מכצוץ באפצל סלאם ואנתם מכדומין באגל סלאם ותחייה
  • וכל מן ענדכם מכצוצין באלסלאם [וש]לומכם יגדל לעד אמן סלה

Verso.

  • מואלי אלשיך [א]בו אלמכארם ואלשיך אבו יעקב הכהנים
  • נטרינון רחמ וברכינון
  • ולדי אלשיך אבו יעקוב . . . . הכהן חפצה אללה
  • שאכר תפצלהם
  • אבו אלסרור בן טריף נע
  • ותסתוצפו לי איש יכון אלגדא ואן וצף . . . חצרם שאמי
  • פתאכדוהו פאן ליס ענדנא מנה שי
  • [. . .] לו לה ועוצה בגירה ושלום
Image Permissions Statement
  • T-S 13J23.17: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.